« 2014年4月20日(日)放送、まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)のメモ。 | トップページ | 漢詩をよむ、学習メモ。第4回 別れのうた蘇武と李陵(NHKラジオ第2 4/26放送、5/3再放送) »

2014年4月26日 (土)

2014年4月26日(土)に1週間分を放送 NHKニュースで英会話のメモ(4月21日〜4月25日)

 NHK「ニュースで英会話」のテキストも出ていますが、ラジオ内蔵・ラジ録対応のICレコーダーを購入したこともあり、Webで本文を確認した後、録音しておいたのを再度聞いたりしています。これが結構面白くて、クセになりました。基本的に読んで理解出来ないのは、ヒアリングで何度繰り返して聞いた所で聞き取れないと思っています。読んで語彙と表現の蓄積を増やし、録音を聞いて正しい発音の確認と英語耳を作る、これが正解。(録音し忘れた時には、ATOKで読み上げさせる

 

 2014年4月26日(土)放送分(土曜日の7時50分〜8時15分に月〜金曜日まで5本まとめて放送、土曜日22:00~22:25にまとめて放送の再放送)

 

2014年04月21日(月)の放送内容     KYOTO PALACE OPENS TO PUBLIC
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140421

「京都御所 春の一般公開」
  2014年04月10日(木)のニュース

カテゴリ : 文化 
英語タイトルのKYOTO PALACE OPENS TO PUBLICは「京都御所が一般公開」です。
京都御所の春の一般公開に大勢の参観者が訪れました。今回は天皇陛下が去年、80歳の誕生日を迎えられたことを記念して、正門にあたる建礼門が一般公開としては17年ぶりに開けられたことでも話題になりました。
春らしいニュースから、使える英語表現を学びましょう。

The Kyoto Imperial Palace opened to the public for its annual spring showing. The palace was the official residence of emperors for more than 500 years until the late 19th century.
People were invited to enter through one of the main gates. Once inside the palace, visitors can see a display of dolls in the living quarters of former emperors.

(Visitor)
"I'm deeply moved that I was able to step into this palace. It's such a historically significant place."

The building is open to the public through Sunday.

京都御所が、毎年恒例の春の展覧で一般に公開されました。京都御所は19世紀後半まで、500年以上にわたって歴代天皇の公邸でした。
(見学に訪れた)人々は、主要な門の1つを通って中に入るよう案内されました。中に入ると、歴代天皇が過ごした部屋で人形の展示を見ることができます。
見学に訪れた人は「御所に足を踏み入れることができて、とても感激しました。何といっても歴史的に意義深い場所ですから」と話していました。
京都御所は、日曜日(4月13日)まで一般公開されています。

 

2014年04月22日(火)の放送内容     INTERNET BANKING VIRUS ALERT
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140422

「パスワード盗むウイルス まん延」
  2014年04月14日(月)のニュース

カテゴリ : 社会 暮らし 
英語タイトルは「インターネットバンキングのウイルス警戒」です。
パスワードを盗まれて預金を奪われる被害が急増しています。今回は、インターネットバンキングを通じた犯罪に関係する語彙を増やしましょう。

Internet security experts say scams involving online bank accounts are growing in Japan. The amount of money being stolen is also increasing.
Three cybersecurity firms held a joint briefing in Tokyo. Directors of the companies said about 40,000 computers have been infected with viruses. The programs have stolen passwords of online banking users over the past 15 months.
The officials said cybercriminals are not only targeting individuals. More than 10 banks in Japan have reported illegal transfers from corporate accounts.

(Itsuro Nishimoto / Director, LAC)
"I think cybercrime is likely to increase further. People and firms have to be aware of the risks when they use Internet banking sites, even when measures to prevent such crime are taken."

The National Police Agency says 1,315 illegal transfers from online accounts were reported last year, with total losses of about 14 million dollars.

インターネットセキュリティーの専門家たちによりますと、日本ではインターネットバンキングの口座をめぐる詐欺事件が増え、盗まれる金額も増加しているということです。
東京で、インターネットセキュリティーの会社3社が合同説明会を開きました。会社の役員たちによりますと、この15か月でおよそ4万台のコンピューターにウイルスが感染し、その(ウイルスの)プログラムが、インターネットバンキングを利用している人々のパスワードを盗んできたということです。
セキュリティー会社によりますと、サイバー犯罪者らの標的は個人だけではなく、日本の10以上の銀行が法人口座からの不正送金を報告しているということです。
セキュリティー会社取締役の西本逸郎さんは、「サイバー犯罪は更に増えると思います。一般の人も企業も、インターネットバンキングのサイトを使う場合は、たとえ対策を取っていても危険があるということを認識しなければなりません」と話しています。
警察庁によりますと、去年インターネットバンキングの口座からの不正送金は1,315件報告されていて、被害総額はおよそ1,400万ドル(14億円余り)に上ったということです。

 

2014年04月23日(水)の放送内容     FAKE FLIPPERS FOR SEA TURTLE
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140423

「アカウミガメに人工ひれ」
  2014年04月12日(土)のニュース

カテゴリ : 自然 
fakeは「偽の、模造の」、flipperは「ひれ」、sea turtleは「ウミガメ」という意味なので、英語タイトルのFAKE FLIPPERS FOR SEA TURTLEは「ウミガメ用の模造のひれ(人工ひれ)」です。FAKE FLIPPERS FORと、fの音で揃えて韻を踏んでいます。
今回は、前ひれを失ったウミガメが人工ひれを装着して泳いだというニュースです。このウミガメはどこで飼育されていて、なぜ前ひれがなかったのでしょうか。また、どのような人工ひれなのでしょうか。こうした点に注意して学習し、会話でも話題として取り上げてみましょう。

An injured sea turtle at an aquarium in southwestern Japan is swimming better now with the help of a pair of artificial flippers.
The turtle, named Yu, lost parts of her front flippers after an apparent shark attack. The Suma Aqualife Park in Kobe has been looking after her since 2009.
After a five-year study, researchers from a prosthetics maker and a university developed some high-tech artificial flippers. The tips of the flippers are made of the same kind of rubber that's used for skin diving fins. The rubber flippers are attached to a vest made of a material used for competition swimsuits that reduce drag.

(Spectator)
"It looked comfortable."

(Spectator)
"It was swimming quite naturally despite its artificial flippers."

A curator at the aquarium said it was a bit difficult to attach the flippers properly and expressed the hope that Yu would be able to swim in a tank in front of a lot of spectators.

けがをしたウミガメが、日本の南西部の水族館で一対の人工ひれの助けを借りて今までよりうまく泳いでいます。
悠(ゆう)と名付けられたウミガメはサメに襲われたと見られ、左右の前足のひれの一部を失っています。神戸市の須磨海浜水族園が、このウミガメを2009年から飼育しています。
5年間の研究の結果、義肢メーカーと大学の研究者が、高度科学な技術を用いたいくつかの人工のひれを開発しました。ひれの先端部分は、スキンダイビング用の足ひれと同じゴム素材で出来ていて、そのゴムのひれが競泳用の水着に使われる抵抗の少ない素材で出来たベストに取り付けられています。
悠ちゃんを見た人たちは「気持ちよさそうだった」とか、「人工のひれなのに、とても自然に泳いでいました」などと話していました。
水族園の専門員は、ひれをうまく装着するのは少し難しかったと述べるとともに、悠ちゃんが大勢の観客の前で水槽の中を泳げるようになってほしいと話していました。

 

2014年04月24日(木)の放送内容     U.S. DENIES VISA TO IRAN'S UN ENVOY
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140424

「米 イラン国連大使の入国拒否 」
  2014年04月12日(土)のニュース

カテゴリ : 国際 
英語タイトルのU.S. DENIES VISA TO IRAN'S UN ENVOYは「アメリカ、イランの国連大使への査証(発給)を拒否」です。
アメリカのホワイトハウスは、イランが指名した新たな国連大使について、1979年にテヘランで起きたアメリカ大使館占拠事件に関わっていたとしてビザを発給せず、入国を認めない方針を明らかにしました。ハミド・アブタレビ氏は、大使館の占拠そのものへの関与(involvement)は否定しています。
国際政治での重要ポイントであるアメリカとイランとの対立について理解し、議論する表現を覚えましょう。

Washington says it will not grant a visa to Iran's choice of ambassador to the United Nations. Earlier this week, the U.S. Congress passed legislation barring Hamid Aboutalebi's entry into the country. The lawmakers say he was involved in the hostage crisis at the U.S. Embassy in Tehran 35 years ago.

(Jay Carney / White House Press Secretary)
"We have informed the United Nations and Iran that we will not issue a visa to Mr. Aboutalebi."

Iranian officials have asked the U.S. to grant Aboutalebi a visa so that he can take up his position as Iran's new UN envoy in New York. They say he is suitable for the post, having served as ambassador to several countries, including Belgium.
Aboutalebi has denied any involvement in the embassy occupation, saying he worked only as an interpreter for U.S. hostages. The U.S. decision could negatively affect the ongoing nuclear talks between Iran and six world powers on Tehran's nuclear program.

アメリカ政府は、イランが指名した国連大使にビザを発給しないことを明らかにしました。今週アメリカ議会は、ハミド・アブタレビ氏が35年前にテヘランで起きたアメリカ大使館占拠事件に関与したとして、アメリカ入国を禁じる法案を可決しました。
ホワイトハウスのジェイ・カーニー報道官は記者会見で「我が国はアブタレビ氏にビザを発行しないことを国連とイランに伝えました」と話しました。
イラン政府は、アブタレビ氏がイランの新しい国連大使としてニューヨークでの仕事を始めることができるようビザを交付してほしいとアメリカに要請していました。イラン側はアブタレビ氏がベルギーなど複数の国で大使を務め、国連大使としてふさわしい人材だとしています。
アブタレビ氏は大使館占拠(そのもの)への関わりを全て否定し、アメリカ人の人質のために通訳を務めただけだとしています。このアメリカの決定は、イランの核開発問題をめぐって、イランと世界の6大国の間で行われている協議に悪影響を与える可能性もあります。

 

2014年04月25日(金)の放送内容     TUMBLEWEED INVASION
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140425

「米で“回転草”大量発生」
  2014年04月10日(木)のニュース

カテゴリ : 国際 自然 
英語タイトルのTUMBLEWEED INVASIONは「回転草の侵略」という意味です。「回転草」とは枯れると茎が折れ、風に吹かれてコロコロと転がる植物の総称で、アメリカの砂漠地帯などに多く発生します。
雑草に悩まされる住民の様子がbattle against ...や、troublesome、under siegeといった英語で表されています。本文に出てくる表現を学びながら、身近にある自然現象や問題を英語で説明してみましょう。

Residents in the U.S. state of Colorado are battling against a very troublesome plant. Tumbleweed has been blocking roads, canals and even trapping people inside their homes. The plants have been invading the drought-stricken state since last month.
Tumbleweed forms when plants mature and dry, and then roll away in the wind.

(Resident)
"We plowed weeds with road graders, trucks, loaders. The trucks ... it'll come over the cab and you can't see anything."

Authorities have been receiving calls for help. Residents say tumbleweeds have piled up in front of their homes, barricading them inside. Motorists are also under siege as the dried plants block roads and create dangerous driving conditions. Authorities have spent tens of thousands of dollars trying to get rid of the weeds, as a bigger concern is the spread of wildfires.

アメリカ、コロラド州の住民が、とてもやっかいな植物に立ち向かっています。干ばつに見舞われたコロラド州に先月から押し寄せてきた回転草が道路や運河を塞いでいるだけでなく、人々を家の中に閉じ込めてしまっています。
回転草は、植物が成長して乾燥し、風の中を転がり続けることによって出来ます。
地元の人は「雑草を地ならし用の機械、トラックや、フロントローダーを使って草を取り除こうとした。トラックでやると回転草が運転席にかぶさってくるから、なーんにも見えなくなる」と話しています。
地元の自治体には救援の要請が続いています。住民たちは、回転草が家の前に積み重なって家に閉じ込められていると言っていますし、車を運転する人は、乾燥した草が道路を塞いだ状態に取り囲まれ、運転するのが危険な状況になっています。当局は、山火事が広がるというさらに大きな心配があるため、数万ドルを費やして回転草の除去に当たっています。

 

 ラジオ録音用ICレコーダーです。僕のは右側のPJ-25。昔のラジカセより遥かに録音容量が大きくてビックリ(内蔵4GB、これで充分ですが32GBのmicroSDカードもつけてます=長時間音質で1432時間の録音)。予約時間も正確だし、デジタルなので周波数もピッタリ。

 左側の後継機種PJ-35も既に出ています。


 

テキスト:NHKラジオ 英会話タイムトライアル
https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/english/timetrial/
言いたいことを簡単な英語でとっさに言える力(=英語の“瞬発力”)を徹底的にトレーニングする番組

放送:土曜日 午前7:00~7:50(5日分をまとめて放送)
再放送:日曜日 午後11:30~午前0:20(5日分をまとめて放送)

2014年4月26日放送(4月21日〜4月25日分)

始めに戻る


 キャンペーンバナーなど

2014年都知事選、2月6日(木)18:00練馬駅北口での細川さんの脱原発podcast小泉さんの脱原発podcast演説と観衆の“間の手”掛け声が何ともいい感じ。お勧めです。

 ↓2月2日銀座4丁目街宣での一コマです。暖かい時もあれば、1月26日池袋東口や、1月29日の三鷹や吉祥寺の様に厳寒の日もありました。街宣最終日2月8日は、雪で電車が遅れ僕は新宿まで行く事が出来なかった。暖かい日でも街宣車の上は確実に風が強く寒い、伊達や酔狂では出来ません。細川(76)小泉(72)148歳コンビのファイトに感謝し、脱帽の都議選でした。
Dsc_7356_

 以下動画では、さらに小泉氏の脱原発について詳しくジックリ聴く事が出来ます。

2013年11月12日
脱原発は郵政民営化の比ではない壮大な事業•小泉元首相が日本記者クラブで講演
videonewscom
http://youtu.be/QOXsnZiTjwk

↑SOBA:動画の40分4秒の所からの以下部分はかなり重要。
 河野太郎代議士から贈呈された「新しい火の創造 エイモリー・B・ロビンス (著)」について。米国が脱原発が必要だと説いている。2050年には脱原発・脱石油・脱石炭・脱天然ガス。うかうかしていると日本の先を越して米国が脱原発を進めるかも知れない。

 

 気象庁の震央分布図(→頁アーカイブ)、こんな所で原発なんて危険きわまりない(石橋克彦氏、地震学)。汚染水ダダ漏れだからオリンピック開催もふさわしくない。( Japan is situated in a volcanic zone on the Pacific Ring of Fire. It's also located near major tectonic plate boundaries, where's an un-wise place for 54 reactors. and now Osensui is not under control. So Japan and Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic Games. )。震央分布図がある新頁

(Epicenter distribution map)
W

 震災後3年、「汚染水はアンダー コントロール」やオリンピックにはしゃぐ真性馬鹿安倍晋三への福一の現場作業員からの怒りの声(←20140314MBS報道するラジオ)

「汚染水ダダ漏れ日本の五輪召致馬鹿騒ぎ糾弾」バナー、Oh No OSENSUI. Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic.
↓click, popup & enlarge anime
「汚染水ダダ漏れ日本のオリンピック召致馬鹿騒ぎは世界の恥さらし」バナー


 

↓「カルト宗教 統一協会のお友だち こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー。

 クリックすると拡大します。ブログに貼れる370pxのサイズです。微修正の可能性有り、反映させますので直リンクが使用条件です。
「カルト宗教 統一協会に応援され(笑) こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー


2006/06 Japanese Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe(2005/10/31 - 2006/9/26 ; Prime Minister 2006/9/26 - 2007/9/26, 2012/12/26 - )sent a message to Moonie's mass wedding blessing ceremony. Abe have appeared on cover page of cult Unification Church's monthly magazine "SEKAI SHISO". Moonie also support Shinzo Abe.

 

 「3経済団体代表者によるごり押し圧力と、元々原発推し進めた自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー。
「3経済団体代表者によるごり押し圧力と自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー


 クリックで拡大するバナーのタグを拾うには、範囲選択し、右クリックで「選択した部分のソースを表示」で拾います。ブラウザがFirefoxなら、その取得したタグを「HTMLの編集」画面に貼りつけます。

始めに戻る

 

ひなたぼっこは良質な情報への中継点

(↓クリックすると拡大)
自民党は自Endバナー 自民党は自Endバナー の猫ちゃんつながりブログを倭国大乱を記録するブログの数々として見つける毎に適宜追加。但し結構忘れてます(汗)

 ココログ利用で、即行で以下のTBPライブリンクをサイドエリアへはりたければ⇒一輪のバラをクリック。

 以下、登録・スタートさせたトラックバック・ピープルです。
主権者国民連合主権者は私たち国民自民党政治民主党政治社民党や共産党にトラックバックしてます。

 

※原発関連で3冊:

知事抹殺 つくられた福島県汚職事件 佐藤 栄佐久 (著)

原子炉時限爆弾 広瀬 隆 (著)

隠される原子力・核の真実―原子力の専門家が原発に反対するわけ 小出 裕章 (著)

 

|

« 2014年4月20日(日)放送、まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)のメモ。 | トップページ | 漢詩をよむ、学習メモ。第4回 別れのうた蘇武と李陵(NHKラジオ第2 4/26放送、5/3再放送) »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/91038/59783490

この記事へのトラックバック一覧です: 2014年4月26日(土)に1週間分を放送 NHKニュースで英会話のメモ(4月21日〜4月25日):

« 2014年4月20日(日)放送、まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)のメモ。 | トップページ | 漢詩をよむ、学習メモ。第4回 別れのうた蘇武と李陵(NHKラジオ第2 4/26放送、5/3再放送) »