« 漢詩をよむ、学習メモ。第6回 曹丕 魏の文帝(NHKラジオ第2 5/10放送、5/17再放送) | トップページ | 歴史再発見 思想史の中のマルクス〜資本主義はどこへゆくのか 第6回『資本論への道』、第7回『資本論第一巻』を読む »

2014年5月11日 (日)

2014年5月11日(日)放送、まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)のメモ。

 録音をシャードゥイングして、20代で習った中国語を思い出してます。なお、ピンイン入力简体字変換に気がついたのは大収穫。タッチタイプは早いので、遊び感覚で拼音入力、简体字候補が出ない時だけ下記テキストで拼音確認してます。

 


 

まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)
http://gogakuru.com/chinese/phrase/program/192_まいにち中国語.html

毎週、日曜日 午前11時〜午後0時15分※

5月11日の録音(podcast、ポドキャスト)

 頭の1分程録音されてませんが、それほど影響ありません(電池入替時に、モタモタして時間設定がじゃっかんズレていました。朝の5時にICレコの自動時間補正設定していたので、放送直前に電池を替えたら、現在日時確認をし、手動補正をすべきでした)。

(1時間15分:月〜金まで15分ずつ、金曜日は一週間のまとめ)ATOKでピンイン入力简体字変換する設定や、そのほか便利なヒントなどはこちらで

 

第21課 同学你怎么了?  
2014年05月05日(月)
 我想去银行换钱。
Wǒ xiǎng qù yínháng huànqián.
 銀行に両替に行きたいです。

解説:助動詞“想”と“要”は願望や意思を表し、「“想”/“要”+動詞」の形で用いて「~シタイ」「~スルツモリ」という意味になります。否定のときは共に「“不想”+動詞」を用い、この意味の否定には“不要”は用いないので注意しましょう。

 

今天的对话

田馨:同学,你怎么了?

大西:我是留学生。我想去银行换钱,可是,不认识路……。

田馨:真的?我也要去银行,咱们一起去吧。

 

语法要点1
願望・意志を表す助動詞“想”・“要”——「〜したい」「〜するつもり」

1,弟弟想环游世界。

2,公司要设立新的办事处。

3,我不想听你的解释。

 

语法要点2
提案を表す文末助詞“吧”

1,我们休息一下吧。

2,你唱歌,我伴奏吧。

 

综合练习

1,姐姐想吃涮羊肉。

2,我们/咱们报名吧。
 咱们は相手を含んだ私たち(我们でも可)だが、我们がやや改まった表現なのに対して、口語表現。

 

再进一步
副詞の“也”「〜もまた」

小李也学英语。

1、李君も英語を学ぶ。(←王君は英語を学ぶ)
2、李君は英語も学ぶ。(←李君はフランス語を学ぶ)
3、李君は英語を学んでもいる。(←李君は昼間は自分が英語を学び、夜は塾で教えている)
の3種類の解釈が可能だが、どの解釈になるかは前後の文脈で決まる。中国語の文では、発話の際に「〜も」がかかる語にストレス(強勢)が置かれ、強く発音される。

 

第22課 我想换十万日元
2014年05月06日(火)
 十万日元大概是五千八百元人民币。
 Shí wàn rì yuán dàgài shì wǔqiānbābǎi yuán rénmínbì.
 日本円の10万円は、だいたい5,800元になります。

解説:“日元”は「日本円」で、「日本円で10万円」はこのように“十万日元”と言います。中国の貨幣“人民币”(人民元)の単位は“元”ですが、日常の会話の中ではしばしば“块kuài”が使われ、5,800元なら“五千八百块”のように言います。

 

今天的对话

大西:不好意思,我想换十万日元。

银行职员:请等一下。

  十万日元大概是五千八百元人民币。

 

语法要点1
二桁以上の数詞。

二十一 五百六十三

三千四百九十一 八万

位が跳ぶ時:“零”を入れる

一百零一  二百零二

一千零一  一千零一十

端数がない時:話し言葉では最後の位は省略できる。

一百一(十)  二百三(十)

一千三(百)  三万四(千)

2千・2万:先頭の時は“两”、前に数字がつく時は“二”

两千三百六十二  两万六(千)

一万二千三(万)  七十二万

 

语法要点2
金額の言い方
中国の貨幣単位
元/圆(块)  角(毛)  分
( )は話し言葉の単位

話し言葉:两块(钱)2元

八块两毛(钱)8元2角

十二块六毛两分(钱)12元6角2分

書き言葉:十二元(圆)六角二分(钱)12元6角2分

※1元(块)=10角(毛)、1角(毛)=10分
日常の生活では、“分”の単位はほとんど使われない。

 

综合练习

1,

 2元(二十二块(钱)) 2,200元(两千二百块(钱))

 4.2元(四块两毛(钱)) 1,670元(一千六百七十块(钱))

2,

我想换二十万日元。

请等一下。

 

第23課 您带着护照没有? 
2014年05月07日(水)
 您带着护照没有?
 Nín dàizhe hùzhào méiyǒu?
 パスポートはお持ちですか?

解説:この文の“带着”のように、「動詞+“着zhe”」の形で、動作行為の結果状態が持続していることを表します。“带着”なら「持っている」となります。否定は「“没(有)”+動詞」となり、「動詞+“着”(+目的語)+“没(有)”」の形で、疑問文を作ることができます。

 

今天的对话

大西:请给我三千八百块现金,两千存活期。

银行职员:好。您带着护照没有?

大西:带着呢。给,麻烦您了。

 

语法要点1
状態の持続を表す“着”——「〜(し)ている」

1,书房的灯亮着。

2,窗户没有开。

3,你戴着隐形眼镜呢吧

4,别出声,宝宝睡着呢。

5,你带着电脑没有?

6,狗拴着没有?

 

综合练习

你带着学生证没有?

麻烦您了。

 

再进一步 数字の“大写”について(“大写”は領収書や、お店の手書きの値札で使われる)

大写 壹 贰 叁 肆 伍 陆 柒 捌 玖 拾 

小写 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 

 

第24課 您点一点
2014年05月08日(木)
 您点一点。
 Nín diǎn yīdiǎn.
 ご確認ください。

解説:“点”は「数える」という意味の動詞です。このように、動詞を繰り返して「重ね型」にすると、「実際にやってみる」「ちょっと~してみる」という意味になります。この文の“点一点”のように、単音節の動詞の重ね型では、間に数詞“一”を入れる形もあります。したがって“点一点”は直訳すると「ちょっと数えてみる」となり、銀行での両替の際や、おつりを渡される時などによく聞かれることばです。

 

今天的对话

银行的职员:这是三千八百块钱。您点一点。

大西:嗯,没错儿。

上面有两千零一十一块八毛六分。

 

语法要点1
動詞の重ね型——“VV”、“V—V”

1,我们聊聊天儿吧。

2,我想见一见您的朋友。

 

语法要点2
方位詞をおぼえる。テキスト24頁の組合せ表(組合せ可能は+、不可は−)は良く整理されていて必見。

    东南西北 左右 上下 前后 里外 旁对
边(儿)

 

语法要点3
存在や所有を表す動詞“有”

书架上有三本书。

教室里没有学生。

1,鬼屋里没有鬼,别害怕!

2,我有两个哥哥,一个妹妹。

 

综合练习

1,你看(一)看。

2,地铁里没有手机信号。

 

第25課 一週間のまとめ。关键句 Guānjiàn jù はキーセンテンス。
2014年05月09日(金)
 公司对面没有医院。
 Gōngsī duìmiàn méiyǒu yīyuàn.
 会社の向かいに病院はない。

解説:“有”は存在は所有を表す動詞で、否定形は“没有”です。この文のように、「場所+“有/没有”+事物」の順に並べると、「~に…がある/ない」という意味になります。

 

语法要点

1、“想”“要”

1,我想问两个问题。

2,爸爸要买一台单反相机。

2、“V”

1,奶奶,我扶着你吧。

2,你带着门卡没有?

3、動詞の重ね型

1,我们去公园散散步吧。

2,这么大的事儿,我要考虑考虑。

4、方位詞と“有”

1,公司对面没有医院。

2,弟弟有很多玩具。

 

综合练习

1,别站着。

2,我的存折上(面)有二十五万块钱。

3,咱们去旁边儿的咖啡馆坐(一)坐吧。

 

 ラジオ録音用ICレコーダーです。僕のは右側のPJ-25。昔のラジカセより遥かに録音容量が大きくてビックリ(内蔵4GB、これで充分ですが32GBのmicroSDカードもつけてます=長時間音質で1432時間の録音)。予約時間も正確だし、デジタルなので周波数もピッタリ。

 左側の後継機種PJ-35も既に出ています。


始めに戻る


 キャンペーンバナーなど

2014年都知事選、2月6日(木)18:00練馬駅北口での細川さんの脱原発podcast小泉さんの脱原発podcast演説と観衆の“間の手”掛け声が何ともいい感じ。お勧めです。

 ↓2月2日銀座4丁目街宣での一コマです。暖かい時もあれば、1月26日池袋東口や、1月29日の三鷹や吉祥寺の様に厳寒の日もありました。街宣最終日2月8日は、雪で電車が遅れ僕は新宿まで行く事が出来なかった。暖かい日でも街宣車の上は確実に風が強く寒い、伊達や酔狂では出来ません。細川(76)小泉(72)148歳コンビのファイトに感謝し、脱帽の都議選でした。
Dsc_7356_

 以下動画では、さらに小泉氏の脱原発について詳しくジックリ聴く事が出来ます。

2013年11月12日
脱原発は郵政民営化の比ではない壮大な事業•小泉元首相が日本記者クラブで講演
videonewscom
http://youtu.be/QOXsnZiTjwk

↑SOBA:動画の40分4秒の所からの以下部分はかなり重要。
 河野太郎代議士から贈呈された「新しい火の創造 エイモリー・B・ロビンス (著)」について。米国が脱原発が必要だと説いている。2050年には脱原発・脱石油・脱石炭・脱天然ガス。うかうかしていると日本の先を越して米国が脱原発を進めるかも知れない。

 

 気象庁の震央分布図(→頁アーカイブ)、こんな所で原発なんて危険きわまりない(石橋克彦氏、地震学)。汚染水ダダ漏れだからオリンピック開催もふさわしくない。( Japan is situated in a volcanic zone on the Pacific Ring of Fire. It's also located near major tectonic plate boundaries, where's an un-wise place for 54 reactors. and now Osensui is not under control. So Japan and Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic Games. )。震央分布図がある新頁

(Epicenter distribution map)
W

 震災後3年、「汚染水はアンダー コントロール」やオリンピックにはしゃぐ真性馬鹿安倍晋三への福一の現場作業員からの怒りの声(←20140314MBS報道するラジオ)

「汚染水ダダ漏れ日本の五輪召致馬鹿騒ぎ糾弾」バナー、Oh No OSENSUI. Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic.
↓click, popup & enlarge anime
「汚染水ダダ漏れ日本のオリンピック召致馬鹿騒ぎは世界の恥さらし」バナー


 

↓「カルト宗教 統一協会のお友だち こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー。

 クリックすると拡大します。ブログに貼れる370pxのサイズです。微修正の可能性有り、反映させますので直リンクが使用条件です。
「カルト宗教 統一協会に応援され(笑) こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー


2006/06 Japanese Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe(2005/10/31 - 2006/9/26 ; Prime Minister 2006/9/26 - 2007/9/26, 2012/12/26 - )sent a message to Moonie's mass wedding blessing ceremony. Abe have appeared on cover page of cult Unification Church's monthly magazine "SEKAI SHISO". Moonie also support Shinzo Abe.

 

 「3経済団体代表者によるごり押し圧力と、元々原発推し進めた自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー。
「3経済団体代表者によるごり押し圧力と自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー


 クリックで拡大するバナーのタグを拾うには、範囲選択し、右クリックで「選択した部分のソースを表示」で拾います。ブラウザがFirefoxなら、その取得したタグを「HTMLの編集」画面に貼りつけます。

始めに戻る

 

ひなたぼっこは良質な情報への中継点

(↓クリックすると拡大)
自民党は自Endバナー 自民党は自Endバナー の猫ちゃんつながりブログを倭国大乱を記録するブログの数々として見つける毎に適宜追加。但し結構忘れてます(汗)

 ココログ利用で、即行で以下のTBPライブリンクをサイドエリアへはりたければ⇒一輪のバラをクリック。

 以下、登録・スタートさせたトラックバック・ピープルです。
主権者国民連合主権者は私たち国民自民党政治民主党政治社民党や共産党にトラックバックしてます。

 

※原発関連で3冊:

知事抹殺 つくられた福島県汚職事件 佐藤 栄佐久 (著)

原子炉時限爆弾 広瀬 隆 (著)

隠される原子力・核の真実―原子力の専門家が原発に反対するわけ 小出 裕章 (著)

 

|

« 漢詩をよむ、学習メモ。第6回 曹丕 魏の文帝(NHKラジオ第2 5/10放送、5/17再放送) | トップページ | 歴史再発見 思想史の中のマルクス〜資本主義はどこへゆくのか 第6回『資本論への道』、第7回『資本論第一巻』を読む »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/91038/59771621

この記事へのトラックバック一覧です: 2014年5月11日(日)放送、まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)のメモ。:

« 漢詩をよむ、学習メモ。第6回 曹丕 魏の文帝(NHKラジオ第2 5/10放送、5/17再放送) | トップページ | 歴史再発見 思想史の中のマルクス〜資本主義はどこへゆくのか 第6回『資本論への道』、第7回『資本論第一巻』を読む »