« 漢詩をよむ、学習メモ。第8回 建安七子 孔融、王粲、劉楨(NHKラジオ第2 5/24放送、5/31再放送) | トップページ | 2014年5月31日(土)に1週間分を放送 NHKニュースで英会話のメモ(5月26日〜5月30日) »

2014年5月25日 (日)

2014年5月25日(日)放送、まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)のメモ。

 録音をシャードゥイングして、20代で習った中国語を思い出してます。なお、ピンイン入力简体字変換に気がついたのは大収穫。タッチタイプは早いので、遊び感覚で拼音入力、简体字候補が出ない時だけ下記テキストで拼音確認してます。

 


 

まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)
http://gogakuru.com/chinese/phrase/program/192_まいにち中国語.html

毎週、日曜日 午前11時〜午後0時15分※

5月25日の録音(podcast、ポドキャスト)
(1時間15分:月〜金まで15分ずつ、金曜日は一週間のまとめ)ATOKでピンイン入力简体字変換する設定や、そのほか便利なヒントなどはこちらで

 

第31課 你饿不饿? 
2014年05月19日(月)
 你饿不饿?
 Nǐ è bù è?
 おなかはすいていますか。

解説:動詞(助動詞も含む)や形容詞を、「肯定形+否定形」のかたちで並べると、事柄の真偽をたずねる「正反疑問文(反復疑問文)」になります。このとき、動詞や形容詞に挟まれる“不”は軽声で発音します。なお、このかたちの疑問文では、“吗”は一緒に使えないので注意しましょう。

 

今天的对话

大西:快十二点半了。你饿不饿?

田馨:你别说,还真有点儿饿。
你别说(直訳では「あなた言わないで」と禁止の表現だが)「ちょっとねえ」の意味。

语法要点1:未来に起こる事態を見通して述べる表現。

快〜了 快要〜了
要〜了 就要〜了

1,孩子快(要)上大学了。

2,飞机(就)要降落了。

3,○他们俩下个月(就)要结婚了。
  ×他们俩下个月快(要)结婚了。

语法要点2

肯定形と否定形を並べて問う——正反疑問文(反復疑問文)
1,你走不走?
×你走不走吗?

2,不早起行不行?

3,附近有没有自动售货机?

你吃大蒜不吃大蒜?

你吃不吃大蒜?
你吃大蒜不吃?

综合练习
快三点四十五分了。/快三点三刻了。

你喜欢不喜欢拍照片?/你喜不喜欢拍照片?

再进一步
1,你参加不参加? 
   你参不参加?

2,这儿可以不可以照相? 
   这儿可不可以照相?

 

第32課 我请你吃一顿饭吧。 
2014年05月20日(火)
 我请你吃一顿饭吧。
 Wǒ qǐng nǐ chī yí dùn fàn ba.
 一度、食事をごちそうしましょう。

解説:この文は、ひとつの文に2つ以上の動詞(句)がある「連動文」ですが、このようにひとつめの動詞(この場合は“请”)に「依頼・希求・命令」を表す動詞を用いると、相手に何らかの行為を求めたり、仕向けたりする意味を表す文になります。また、このタイプの文では、2つの動詞に挟まれた「ヒト」(ここでは“你”)が、前の動詞の目的語(受け手)と、あとの動詞の動作主(仕手)を兼ねることから、「兼語文」と呼ばれます。

 

今天的对话

大西:占用了你这么长的时间,真不好意思。

  我请你吃一顿饭吧。

田馨:你太客气了。

  这样吧,饭可以一起吃,不过要AA制。

语法要点1 相手にお願いする表現——「兼語文」
医生劝患者戒烟。

1,公司派我先生去广州谈生意。

2,税务局罚他交一大笔钱。

语法要点2 動作の回数を数える——「動量詞」
看一次 去两趟(趟は有る所から行って、戻ってくると言う移動を表す)

1,请说一遍。(遍はある動作を始めから数えて1回2回と数える)

2,按一下门铃。

3,下次你请我吃(一)顿饭吧。(顿は食事の回数を数える)

综合练习

我想请你看杂技。

爸爸去过两次新加坡。

 

第33課 你能吃生鱼片吗? 
2014年05月21日(水)
 你能吃生鱼片吗?
 Nǐ néng chī shēng yú piàn ma?
 お刺身を食べることができますか。

解説:中国語は「~できる」という可能の表現が複数あり、この文の“能”は、動詞の前に用いて「(能力があって)~できる」、「(状況や条件が整っていて)~できる」という意味を表します。

 

今天的对话

大西:你能吃 生鱼片吗?

田馨:能,生鱼片是我最爱吃的东西之一。

大西:我知道一家日本料理店,就在这儿附近。

语法要点1
能力や状況に基づく可能を表す助動詞の“能”

1,放心吧,我能应付。(放心、広辞苑で日本語の放心の1「ほかの事物に心をうばわれてぼんやりすること」の意味ではなく2の「心にかけないこと。安心すること」の意味に近い。なお中国語では安心ānxinもあり、こちらは日本語の安心と同じ意味)

2,这个啤酒不含酒精,开车也能喝。

3,我不能让你吃亏。(吃亏は損をする、馬鹿を見るの意)

4,这儿不能抽烟。

语法要点2
所在を表す動詞“在”

1,存折在保险箱里。

2,部长昨天不在公司。

综合练习

地铁上不能吃东西。(“地铁上”は地下鉄の上ではなくて、乗り物の次の“上”は〜「の中で」、ここなら地下鉄の中での意。)

东京迪士尼乐园不在东京,在千叶县。

 

第34課 我们运气真好! 
2014年05月22日(木)
 我们运气真好!
 Wǒmen yùnqì zhēn hǎo!
 わたしたちは本当に運がいいね。

解説:この文は、“我们”(わたしたち)が主語、“运气真好”(運がとてもよい)が述語ですが、述語部分がさらに主語(“运气”)と述語(“真好”)から成り立っています。このような文を「主述述語文」と呼びます。日本語の「彼は足が長い」「新宿は人が多い」なども同じ構文です。

 

今天的对话

田馨:啊呀,我们运气真好!

大西:为什么?

田馨:今天星期三。

这上面说:“本店周三午餐打八折”。

语法要点1 主述述語文

小李脾气很好。

1,小弟话有点儿冲。

2,张导演子女很好。※

拼音入力と「子女zǐnǚ」での「ü 」。この場合「zinu」と入力しても「zǐnǚ」の「子女」はATOKの仕様で出ない。「女nǚ」などの「ü 」を出すためには「u 」ではなく「v」を入力する。「子女zǐnǚ」なら「zinv 」と入力すれば「zǐnǚ」の「子女」を出す事が出来る。

语法要点2 名詞述語文

1,小魏四川人,特能吃辣。

2,我妈刀子嘴豆腐心。

3,今天星期二,不是星期三。

综合练习

姐姐麻婆豆腐最拿手。

他杭州人,不是广州人。

 

第35課 一週間のまとめ。关键句 Guānjiàn jù はキーセンテンス。
2014年05月23日(金)
 演唱会还有五分钟就要开场了。
 Yǎnchàng huì hái yǒu wǔ fēnzhōng jiù yào kāichǎngle.
 コンサートはあと5分でもう始まります。

解説:“快~了”、“要~了”、“快要~了”、“就要~了”の形で、これから起こる事態を見通して「もうすぐ~だ」と述べる表現を作ることができます。これら4つのうち、“快”を含む表現では、事態が実現する具体的な時点や、時間を表す副詞などをいっしょに言うことができません。したがって、この文は“快~了”または“快要~了”で言い換えることはできません。

 

语法要点

1、未来に起こる事態を見通す表現。

1,(快)要选举了。

2,演唱会还有五分钟(就)要开场了。

 

2、正反疑問文(反復疑問文)

1,那个算命的灵不灵

2,这个办法可以不可以试一次

 

3、可能を表す助動詞“能”

1,你十点以前能到那儿吗

2,环境问题不能轻视。

 

4、主述述語文——「XはYが〜だ」

1,国产车价格便宜。(价格は「価格」の意味。价は繁體字では價と書く。日本の価格などで書く価の旧字体もこの價)

2,被告的证词疑点很多。

 

5、名詞述語文

1,那个小伙子北京人,二十五岁。

2,今年马年,不是蛇年。

 

大西的微博

买了手机以后,我想请田馨吃顿饭。她答应一起吃,不过坚持各付各的。田馨能吃生鱼片,所以我们去了附近的一家日本料理店。让我们高兴的是,那家店正好打折。

 

 ラジオ録音用ICレコーダーです。僕のは右側のPJ-25。昔のラジカセより遥かに録音容量が大きくてビックリ(内蔵4GB、これで充分ですが32GBのmicroSDカードもつけてます=長時間音質で1432時間の録音)。予約時間も正確だし、デジタルなので周波数もピッタリ。

 左側の後継機種PJ-35も既に出ています。


始めに戻る


 キャンペーンバナーなど

2014年都知事選、2月6日(木)18:00練馬駅北口での細川さんの脱原発podcast小泉さんの脱原発podcast演説と観衆の“間の手”掛け声が何ともいい感じ。お勧めです。

 ↓2月2日銀座4丁目街宣での一コマです。暖かい時もあれば、1月26日池袋東口や、1月29日の三鷹や吉祥寺の様に厳寒の日もありました。街宣最終日2月8日は、雪で電車が遅れ僕は新宿まで行く事が出来なかった。暖かい日でも街宣車の上は確実に風が強く寒い、伊達や酔狂では出来ません。細川(76)小泉(72)148歳コンビのファイトに感謝し、脱帽の都議選でした。
Dsc_7356_

 以下動画では、さらに小泉氏の脱原発について詳しくジックリ聴く事が出来ます。

2013年11月12日
脱原発は郵政民営化の比ではない壮大な事業•小泉元首相が日本記者クラブで講演
videonewscom
http://youtu.be/QOXsnZiTjwk

↑SOBA:動画の40分4秒の所からの以下部分はかなり重要。
 河野太郎代議士から贈呈された「新しい火の創造 エイモリー・B・ロビンス (著)」について。米国が脱原発が必要だと説いている。2050年には脱原発・脱石油・脱石炭・脱天然ガス。うかうかしていると日本の先を越して米国が脱原発を進めるかも知れない。

 

 気象庁の震央分布図(→頁アーカイブ)、こんな所で原発なんて危険きわまりない(石橋克彦氏、地震学)。汚染水ダダ漏れだからオリンピック開催もふさわしくない。( Japan is situated in a volcanic zone on the Pacific Ring of Fire. It's also located near major tectonic plate boundaries, where's an un-wise place for 54 reactors. and now Osensui is not under control. So Japan and Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic Games. )。震央分布図がある新頁

(Epicenter distribution map)
W

 震災後3年、「汚染水はアンダー コントロール」やオリンピックにはしゃぐ真性馬鹿安倍晋三への福一の現場作業員からの怒りの声(←20140314MBS報道するラジオ)

「汚染水ダダ漏れ日本の五輪召致馬鹿騒ぎ糾弾」バナー、Oh No OSENSUI. Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic.
↓click, popup & enlarge anime
「汚染水ダダ漏れ日本のオリンピック召致馬鹿騒ぎは世界の恥さらし」バナー


 

↓「カルト宗教 統一協会のお友だち こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー。

 クリックすると拡大します。ブログに貼れる370pxのサイズです。微修正の可能性有り、反映させますので直リンクが使用条件です。
「カルト宗教 統一協会に応援され(笑) こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー


2006/06 Japanese Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe(2005/10/31 - 2006/9/26 ; Prime Minister 2006/9/26 - 2007/9/26, 2012/12/26 - )sent a message to Moonie's mass wedding blessing ceremony. Abe have appeared on cover page of cult Unification Church's monthly magazine "SEKAI SHISO". Moonie also support Shinzo Abe.

 

 「3経済団体代表者によるごり押し圧力と、元々原発推し進めた自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー。
「3経済団体代表者によるごり押し圧力と自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー


 クリックで拡大するバナーのタグを拾うには、範囲選択し、右クリックで「選択した部分のソースを表示」で拾います。ブラウザがFirefoxなら、その取得したタグを「HTMLの編集」画面に貼りつけます。

始めに戻る

 

ひなたぼっこは良質な情報への中継点

(↓クリックすると拡大)
自民党は自Endバナー 自民党は自Endバナー の猫ちゃんつながりブログを倭国大乱を記録するブログの数々として見つける毎に適宜追加。但し結構忘れてます(汗)

 ココログ利用で、即行で以下のTBPライブリンクをサイドエリアへはりたければ⇒一輪のバラをクリック。

 以下、登録・スタートさせたトラックバック・ピープルです。
主権者国民連合主権者は私たち国民自民党政治民主党政治社民党や共産党にトラックバックしてます。

 

※原発関連で3冊:

知事抹殺 つくられた福島県汚職事件 佐藤 栄佐久 (著)

原子炉時限爆弾 広瀬 隆 (著)

隠される原子力・核の真実―原子力の専門家が原発に反対するわけ 小出 裕章 (著)

 

|

« 漢詩をよむ、学習メモ。第8回 建安七子 孔融、王粲、劉楨(NHKラジオ第2 5/24放送、5/31再放送) | トップページ | 2014年5月31日(土)に1週間分を放送 NHKニュースで英会話のメモ(5月26日〜5月30日) »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/91038/59777596

この記事へのトラックバック一覧です: 2014年5月25日(日)放送、まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)のメモ。:

« 漢詩をよむ、学習メモ。第8回 建安七子 孔融、王粲、劉楨(NHKラジオ第2 5/24放送、5/31再放送) | トップページ | 2014年5月31日(土)に1週間分を放送 NHKニュースで英会話のメモ(5月26日〜5月30日) »