« 2014年6月 | トップページ | 2014年8月 »

2014年7月27日 (日)

2014年7月27日(日)放送、まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)のメモ。

 録音をシャードゥイングして、20代で習った中国語を思い出してます。なお、ピンイン入力简体字変換に気がついたのは大収穫。タッチタイプは早いので、遊び感覚で拼音入力、简体字候補が出ない時だけ下記テキストで拼音確認してます。

 


 

まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)
http://gogakuru.com/chinese/phrase/program/192_まいにち中国語.html

毎週、日曜日 午前11時〜午後0時15分※

7月27日の録音(podcast、ポドキャスト)
(1時間15分:月〜金まで15分ずつ、金曜日は一週間のまとめ)ATOKでピンイン入力简体字変換する設定や、そのほか便利なヒントなどはこちらで

 

第76課 咱们去“艺人茶馆”坐坐吧。 
2014年07月21日(月)
一边品茶、吃小吃,一边看戏曲演出。
Yìbiān pǐn chá 、 chī xiǎochī , yìbiān kàn xìqǔ yǎnchū .
お茶を味わい、軽食を食べながら、伝統芸の公演を見ます。

解説:“一边~一边…”は、「~しながら…する」「~しつつ、同時に…する」のように、同じ人物が同時並行的にことなる二つの行為を行うことを表します。“一边”の“一”が省略されて、“边~边…”のかたちで用いられることもあります。

 

今天的对话
童彤:时间还早,咱们去“艺人茶馆”坐坐吧。

  一边品茶,吃小吃,一边看戏曲演出。

大西:好是好,不过咱们没有订位,会不会没座儿了?

田馨:先去看看吧。

 

语法要点1
“一边〜一边…”——「〜しながら…する」、「〜しつつ、同時に…する」

1,妈妈一边听广播,一边做家务。

2,很多日本学生都边打工边上学。

 

语法要点2
譲歩を表す“是”

1,蛋糕好吃是好吃,就是卡路里太高。

2,新房子离公司远是远,可是比老房子大。

 

语法要点3
可能性を表す“会”——「〜するはずだ/〜するだろう」、「〜するはずがない」

1,你去的话,他一定会高兴的。

2,在记事本上写一下吧,这样你肯定不会忘的。

 

综合练习

1,我每天一边看电视一边吃晚饭。

2,她漂亮是漂亮,可是脾气不好。

 

再进一步 中国の「芸人」

文化艺术工作者

 

第77課 那儿被人叫做“北京的城市名片”。 
2014年07月22日(火)
那儿被人叫做“北京的城市名片”。
Nàr bèi rén jiàozuò “ Běijīng de chéngshì míngpiàn ” .
あそこは「北京の街の名刺(街を代表する風物)」と呼ばれています。

解説:「主語+“叫”+名詞+動詞句」で、「~に…される」という受け身の文を作ることができます。“叫”の代わりに“被”または“让”が使われることもあります。また、動詞句は一般に「結果補語」や「様態補語」など、主語の状態変化を表す語をともないます。

 

今天的对话
童彤:别看那家茶馆历史只有二十多年,很多外国的领导人都去过。

田馨:是啊,那儿被人叫做“北京的城市名片”。

 

语法要点1
譲歩を表す接続詞“别看”

别看他年纪不大,可是去过的地方很多。

 

语法要点2
受け身文

我的自行车被弟弟骑走了

1,我的优盘叫朋友弄丢了。

2,他让人当成了小偷儿。

3,愚人节那天,我被小何骗了。

4,小孙被男朋友甩了。

5,弟弟没考好,被妈妈说了一顿。

6,他的提案被否决了。

 

综合练习

1,别看这款产品便宜,质量很好。

2,哥哥的可乐被弟弟喝完了。

 

第78課 来得早不如来得巧。 
2014年07月23日(水)
来得早不如来得巧。
Láide zǎo bùrú láide qiǎo .
早く来るよりも、ちょうど良いタイミングで来たほうが良い。

解説:「A+“不如”+B」のかたちで、「AはBに及ばない」「AよりBの方が良い」という意味を表します。このことばは、「早く行けばいいというものではない」「何事も焦るのはよくない」と言った意味合いで、よく使われる慣用句です。

 

今天的对话
童彤:真是“来得早不如来得巧”啊。

大西:哇,服务员的打扮都是传统的东西,你要什么就点什么吧。

 

语法要点1
“不如”を用いた劣等比較

1,远亲不如近邻。

富士山不如乞力马扎罗山高。

2,这个包儿不如那个包儿耐用。

3,孩子的成绩不如以前好了。

 

语法要点2
疑問詞連用構文

你想去哪儿就去哪儿。

1,你想什么时候来就什么时候来。

2,那个孩子要什么,他父母就给什么。

3,这种产品你要多少我们就能生产多少。

 

综合练习

1,我的中文不如他。

2,你想吃什么就吃什么吧。

 

第79課 祝大家“马上有对象”! 
2014年07月24日(木)
幕布上映出来好几匹马。
Mùbùshang yìngchūlai hǎojǐ pǐ mǎ .
スクリーンに何頭もの馬が映し出されました。

解説:この文は、場所や時間の表現を主語として、事物や事象の存在・出現・消失を表す「存現文」です。存現文の語順は「主語(場所や時間)+動詞+数量詞+目的語」となります。

 

今天的对话
童彤:快看,幕布上映出来好几匹马!

  听,还有“嘚儿嘚儿”的马蹄声!

田馨:这是手影口技。

大西:咦,怎么马上还有两头大象呢?

童彤:祝大家“马上有对象”嘛!

 

语法要点1
存現文(2)——「出現」と「消失」を表す

昨天来了三位客人。

1,树上掉下来一个苹果。

2,公司里走了一个年轻人。

 

语法要点2
思い惑いを表す“呢”——「〜だろう(か)」

1,现在几点呢?

2,小李同意不同意呢?

3,暑假去冲绳还是去北海道呢?

 

综合练习

1,前面开过来一辆车。

2,他去不去呢?

 

再进一步 “祝”を用いた希求を表す文

1,祝你节日快乐!

2,祝你一路平安!

3,祝你心想事成!

 

第80課 复习 
2014年07月25日(金)
你想怎么画就怎么画。
Nǐ xiǎng zěnme huà jiù zěnme huà .
描きたいように描いてください。

解説:この文は直訳すると「あなたがどのように描きたいと思ったら、そのように描きなさい」で、つまり「描きたいように描きなさい」ということになります。このように文の前半(X)と後半(Y)に同じ疑問詞を用いた場合、Xに該当する任意のものは、すべてYで表す内容に該当する、という意味を表します。Yの部分にはしばしば副詞“就”がいっしょに用いられます。

 

本周的对话

 

语法要点

1,“一边〜一边…”

1 老夏一边工作,一边接受治疗。

2 咱们边吃边谈吧。

2,受け身文

1 朋友的车让人撞坏了。

2 他的谎言被揭穿了。

3,疑問詞連用構文

1 你想怎么画就怎么画。

2 谁有道理就听谁的。

4,「出現」・「消失」を表す存現文

1 院子里跑进来一只野猫。

2 书架上少了一本书。

 

大西的微博

我们后来又去了艺人茶馆。在哪儿一边品茶,吃小吃,一边看戏曲演出。别看艺人茶馆历史不长,但名气很响,被大家誉为“北京的城市名片”。走进那儿,就好像回到了以前的老北京。

 

 ラジオ録音用ICレコーダーです。僕のは右側のPJ-25。昔のラジカセより遥かに録音容量が大きくてビックリ(内蔵4GB、これで充分ですが32GBのmicroSDカードもつけてます=長時間音質で1432時間の録音)。予約時間も正確だし、デジタルなので周波数もピッタリ。

 左側の後継機種PJ-35も既に出ています。


始めに戻る


 キャンペーンバナーなど

2014年都知事選、2月6日(木)18:00練馬駅北口での細川さんの脱原発podcast小泉さんの脱原発podcast演説と観衆の“間の手”掛け声が何ともいい感じでお勧め。小泉さんの3分40秒からの所は重要、「今世界が心配しているのは、日本。原発持っている国の中でテロ対策が一番日本が弱いのを懸念している」。つまり、全国の海岸線に54基の原発を抱えていると言う事は、54個の原爆をノーガードで持っているのと同じ。だから、集団的自衛権(外国のためにする戦争)なんてのは論外。

 ↓2月2日銀座4丁目街宣での一コマです。暖かい時もあれば、1月26日池袋東口や、1月29日の三鷹や吉祥寺の様に厳寒の日もありました。街宣最終日2月8日は、雪で電車が遅れ僕は新宿まで行く事が出来なかった。暖かい日でも街宣車の上は確実に風が強く寒い、伊達や酔狂では出来ません。細川(76)小泉(72)148歳コンビのファイトに感謝し、脱帽の都議選でした。
Dsc_7356_

 以下動画では、さらに小泉氏の脱原発について詳しくジックリ聴く事が出来ます。

2013年11月12日
脱原発は郵政民営化の比ではない壮大な事業•小泉元首相が日本記者クラブで講演
videonewscom
http://youtu.be/QOXsnZiTjwk

↑SOBA:動画の40分4秒の所からの以下部分はかなり重要。
 河野太郎代議士から贈呈された「新しい火の創造 エイモリー・B・ロビンス (著)」について。米国が脱原発が必要だと説いている。2050年には脱原発・脱石油・脱石炭・脱天然ガス。うかうかしていると日本の先を越して米国が脱原発を進めるかも知れない。

 

 気象庁の震央分布図(→頁アーカイブ)、こんな所で原発なんて危険きわまりない(石橋克彦氏、地震学)。汚染水ダダ漏れだからオリンピック開催もふさわしくない。( Japan is situated in a volcanic zone on the Pacific Ring of Fire. It's also located near major tectonic plate boundaries, where's an un-wise place for 54 reactors. and now Osensui is not under control. So Japan and Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic Games. )。震央分布図がある新頁

(Epicenter distribution map)
W

 震災後3年、「汚染水はアンダー コントロール」やオリンピックにはしゃぐ真性馬鹿安倍晋三への福一の現場作業員からの怒りの声(←20140314MBS報道するラジオ)

「汚染水ダダ漏れ日本の五輪召致馬鹿騒ぎ糾弾」バナー、Oh No OSENSUI. Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic.
↓click, popup & enlarge anime
「汚染水ダダ漏れ日本のオリンピック召致馬鹿騒ぎは世界の恥さらし」バナー


 

↓「カルト宗教 統一協会のお友だち こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー。

 クリックすると拡大します。ブログに貼れる370pxのサイズです。微修正の可能性有り、反映させますので直リンクが使用条件です。
「カルト宗教 統一協会に応援され(笑) こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー


2006/06 Japanese Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe(2005/10/31 - 2006/9/26 ; Prime Minister 2006/9/26 - 2007/9/26, 2012/12/26 - )sent a message to Moonie's mass wedding blessing ceremony. Abe have appeared on cover page of cult Unification Church's monthly magazine "SEKAI SHISO". Moonie also support Shinzo Abe.

 

 「3経済団体代表者によるごり押し圧力と、元々原発推し進めた自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー。
「3経済団体代表者によるごり押し圧力と自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー


 クリックで拡大するバナーのタグを拾うには、範囲選択し、右クリックで「選択した部分のソースを表示」で拾います。ブラウザがFirefoxなら、その取得したタグを「HTMLの編集」画面に貼りつけます。

始めに戻る

 

ひなたぼっこは良質な情報への中継点

(↓クリックすると拡大)
自民党は自Endバナー 自民党は自Endバナー の猫ちゃんつながりブログを倭国大乱を記録するブログの数々として見つける毎に適宜追加。但し結構忘れてます(汗)

 ココログ利用で、即行で以下のTBPライブリンクをサイドエリアへはりたければ⇒一輪のバラをクリック。

 以下、登録・スタートさせたトラックバック・ピープルです。
主権者国民連合主権者は私たち国民自民党政治民主党政治社民党や共産党にトラックバックしてます。

 

※原発関連で3冊:

知事抹殺 つくられた福島県汚職事件 佐藤 栄佐久 (著)

原子炉時限爆弾 広瀬 隆 (著)

隠される原子力・核の真実―原子力の専門家が原発に反対するわけ 小出 裕章 (著)

 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2014年7月26日 (土)

漢詩をよむ、学習メモ。第17回 南北朝の楽府民歌(NHKラジオ第2 7/26放送、8/2再放送)

 自分の復習用に録音したのをアップロードし、もう一度味わおうと思ってます。聞くには当ココログ右上サイドの「ココログ最強検索」を使えば一覧で出るのでとても楽。旅先にもipadを持って行って漢詩の放送を楽しもうかと(podcast、ポドキャスト)。

中国のこころのうた(2014年4月~2015年3月放送)
講師:佐藤 保(お茶の水女子大学名誉教授、二松学舎大学名誉教授)
http://www.nhk.or.jp/r2bunka/ch06/
放送:土曜 20時30分~21時00分(ラジオ第2)
再放送:翌週土曜 10時~10時30分(ラジオ第2)

テキスト:(上)は2014年4月から9月。
NHKカルチャーラジオ 漢詩をよむ 中国のこころのうた(上) 時代・人物篇

 

 以下、漢詩学習メモ。原文、NHKテキストの訳、ピンインの順です(中国語は地方で発音が全然違います。昔は尚更発音が違うはず。押韻を感じるための単なる個人メモです。また、古代の用法では汝rǔの意味の時に女nǚをあてrǔと読ませたりとかも)古代用法の一覧個人メモ
 また、ATOKでピンイン入力简体字変換する設定や、その他ちょっとした便利なヒント、中国に関する雑学はこちらで

参考:韻について - 漢詩の基礎、漢詩など検索の維基文庫(Wiki文庫) 

 

第十七回 南北朝の楽府民歌 7/26放送※、8/2再放送
第17回録音(podcast、ポドキャスト) 

読曲歌(一) 南北朝・無名氏 雑言詩

打殺長鳴鶏
弾去烏臼鳥
願得連冥不復曙
一年都一暁

 

長鳴き鶏を打ち殺し
烏臼鳥を弾ち去え
願得くば 冥を連ねて復た曙けず
一年都て一つの暁のみあること

 

読曲歌(一) 南北朝・無名氏 雑言詩
Dú qūgē (yī) nánběicháo・wúmíngshì záyánshī

打殺長鳴鶏
Dǎ shā cháng míng jī
弾去烏臼鳥
Dàn qù wū jiù niǎo
願得連冥不復曙
Yuàn de lián míng bù fù shǔ
一年都一暁
Yī nián dōu yī xiǎo

 

読曲歌(二) 南北朝・無名氏 五言詩

種蓮長江辺
藕生黄蘗浦
必得蓮子時
流離経辛苦

 

蓮を種う 長江の辺
藕は生ず 黄蘗の浦
必ずや蓮子を得る時は
流離 辛苦を経ん

 

読曲歌(二) 南北朝・無名氏 五言詩
Dú qūgē (èr) nánběicháo・wúmíngshì wǔyánshī

種蓮長江辺
Zhǒng lián chángjiāng biān
藕生黄蘗浦
Ǒu shēng huángbò pǔ
必得蓮子時
Bìděi liánzǐ shí
流離経辛苦
Liúlí jīng xīnkǔ

 

作蚕糸(一) 南北朝・無名氏 五言詩

春蚕不応老
昼夜常懐糸
何惜微軀尽
纏綿自有時

 

春蚕 応に老ゆべからず
昼夜 常に糸を懐く
何ぞ惜しまん 微軀の尽くるを
纏綿 自から時有り

 

作蚕糸(一) 南北朝・無名氏 五言詩
Zuò cánmì (yī) nánběicháo・wúmíngshì wǔyánshī

春蚕不応老
Chūncán bù yīng lǎo
昼夜常懐糸
Zhòuyè cháng huái mì
何惜微軀尽
Héxīwēi qū jǐn
纏綿自有時
Chánmián zì yǒu shí

 

作蚕糸(二) 南北朝・無名氏 五言詩

素糸非常質
屈折成綺羅
敢辞機杼労
但恐花色多

 

素糸 常の質に非ず
屈折して綺羅と成る
敢えて機杼の労を辞せんや
但だ 花色の多きを恐る

 

作蚕糸(二) 南北朝・無名氏 五言詩
Zuò cánmì (èr) nánběicháo・wúmíngshì wǔyánshī

素糸非常質
Sù mì fēicháng zhì
屈折成綺羅
Qūzhé chéng qǐluó
敢辞機杼労
Gǎn cí jīzhù láo
但恐花色多
Dàn kǒng huāsè duō

 

瑯琊王歌(一) 南北朝・無名氏 五言詩

新買五尺刀
懸著中梁柱
一日三摩娑
劇于十五女

 

新たに五尺の刀を買い
中梁の柱に懸著ける
一日に三たび摩娑して
十五の女よりも劇し

 

瑯琊王歌(一) 南北朝・無名氏 五言詩
Lángyá wánggē (yī) nánběicháo・wúmíngshì wǔyánshī

新買五尺刀
Xīn mǎi wǔ chǐ dāo
懸著中梁柱
Xuánzhe zhōng liáng zhù
一日三摩娑
Yī rì sān mó suō
劇于十五女
Jù yú shíwǔ nǚ

 

瑯琊王歌(二) 南北朝・無名氏 五言詩

東山看西水
水流盤石間
公死姥更嫁
孤児甚可憐

 

東山に西水を看る
水は盤石の間を流る
公は死に 姥は更めて嫁ぐ
孤児は甚だ憐れむべし

 

瑯琊王歌(二) 南北朝・無名氏 五言詩
Lángyá wánggē (èr) nánběicháo・wúmíngshì wǔyánshī

東山看西水
Dōngshān kàn xi shuǐ
水流盤石間
Shuǐliú pánshí jiān
公死姥更嫁
Gōng sǐ lǎo gèng jià
孤児甚可憐
Gū'ér shén kělián

 

紫騮馬歌 南北朝・無名氏 五言詩

高高山頭樹
風吹葉落去
一去数千里
何当還故処

 

高高たり 山頭の樹
風吹きて 葉 落ち去る
一たび去ること数千里
何か当に故の処に還るべけんや

 

紫騮馬歌 南北朝・無名氏 五言詩
Zǐ liú mǎgē nánběicháo・wúmíngshì wǔyánshī

高高山頭樹
Gāo gāoshān tóu shù
風吹葉落去
Fēngchuī yè luò qù
一去数千里
Yī qù shù qiān lǐ
何当還故処
Hé dāng hái gù chǔ

 

 ラジオ録音用ICレコーダーです。僕のは右側のPJ-25。昔のラジカセより遥かに録音容量が大きくてビックリ(内蔵4GB、これで充分ですが32GBのmicroSDカードもつけてます=長時間音質で1432時間の録音)。予約時間も正確だし、デジタルなので周波数もピッタリ。

 左側の後継機種PJ-35も既に出ています。


始めに戻る


 キャンペーンバナーなど

2014年都知事選、2月6日(木)18:00練馬駅北口での細川さんの脱原発podcast小泉さんの脱原発podcast演説と観衆の“間の手”掛け声が何ともいい感じでお勧め。小泉さんの3分40秒からの所は重要、「今世界が心配しているのは、日本。原発持っている国の中でテロ対策が一番日本が弱いのを懸念している」。つまり、全国の海岸線に54基の原発を抱えていると言う事は、54個の原爆をノーガードで持っているのと同じ。だから、集団的自衛権(外国のためにする戦争)なんてのは論外。

 ↓2月2日銀座4丁目街宣での一コマです。暖かい時もあれば、1月26日池袋東口や、1月29日の三鷹や吉祥寺の様に厳寒の日もありました。街宣最終日2月8日は、雪で電車が遅れ僕は新宿まで行く事が出来なかった。暖かい日でも街宣車の上は確実に風が強く寒い、伊達や酔狂では出来ません。細川(76)小泉(72)148歳コンビのファイトに感謝し、脱帽の都議選でした。
Dsc_7356_

 以下動画では、さらに小泉氏の脱原発について詳しくジックリ聴く事が出来ます。

2013年11月12日
脱原発は郵政民営化の比ではない壮大な事業•小泉元首相が日本記者クラブで講演
videonewscom
http://youtu.be/QOXsnZiTjwk

↑SOBA:動画の40分4秒の所からの以下部分はかなり重要。
 河野太郎代議士から贈呈された「新しい火の創造 エイモリー・B・ロビンス (著)」について。米国が脱原発が必要だと説いている。2050年には脱原発・脱石油・脱石炭・脱天然ガス。うかうかしていると日本の先を越して米国が脱原発を進めるかも知れない。

 

 気象庁の震央分布図(→頁アーカイブ)、こんな所で原発なんて危険きわまりない(石橋克彦氏、地震学)。汚染水ダダ漏れだからオリンピック開催もふさわしくない。( Japan is situated in a volcanic zone on the Pacific Ring of Fire. It's also located near major tectonic plate boundaries, where's an un-wise place for 54 reactors. and now Osensui is not under control. So Japan and Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic Games. )。震央分布図がある新頁

(Epicenter distribution map)
W

 震災後3年、「汚染水はアンダー コントロール」やオリンピックにはしゃぐ真性馬鹿安倍晋三への福一の現場作業員からの怒りの声(←20140314MBS報道するラジオ)

「汚染水ダダ漏れ日本の五輪召致馬鹿騒ぎ糾弾」バナー、Oh No OSENSUI. Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic.
↓click, popup & enlarge anime
「汚染水ダダ漏れ日本のオリンピック召致馬鹿騒ぎは世界の恥さらし」バナー


 

↓「カルト宗教 統一協会のお友だち こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー。

 クリックすると拡大します。ブログに貼れる370pxのサイズです。微修正の可能性有り、反映させますので直リンクが使用条件です。
「カルト宗教 統一協会に応援され(笑) こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー


2006/06 Japanese Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe(2005/10/31 - 2006/9/26 ; Prime Minister 2006/9/26 - 2007/9/26, 2012/12/26 - )sent a message to Moonie's mass wedding blessing ceremony. Abe have appeared on cover page of cult Unification Church's monthly magazine "SEKAI SHISO". Moonie also support Shinzo Abe.

 

 「3経済団体代表者によるごり押し圧力と、元々原発推し進めた自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー。
「3経済団体代表者によるごり押し圧力と自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー


 クリックで拡大するバナーのタグを拾うには、範囲選択し、右クリックで「選択した部分のソースを表示」で拾います。ブラウザがFirefoxなら、その取得したタグを「HTMLの編集」画面に貼りつけます。

始めに戻る

 

ひなたぼっこは良質な情報への中継点

(↓クリックすると拡大)
自民党は自Endバナー 自民党は自Endバナー の猫ちゃんつながりブログを倭国大乱を記録するブログの数々として見つける毎に適宜追加。但し結構忘れてます(汗)

 ココログ利用で、即行で以下のTBPライブリンクをサイドエリアへはりたければ⇒一輪のバラをクリック。

 以下、登録・スタートさせたトラックバック・ピープルです。
主権者国民連合主権者は私たち国民自民党政治民主党政治社民党や共産党にトラックバックしてます。

 

※原発関連で3冊:

知事抹殺 つくられた福島県汚職事件 佐藤 栄佐久 (著)

原子炉時限爆弾 広瀬 隆 (著)

隠される原子力・核の真実―原子力の専門家が原発に反対するわけ 小出 裕章 (著)

 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2014年7月26日(土)に1週間分を放送 NHKニュースで英会話のメモ(7月21日〜7月25日)

 NHK「ニュースで英会話」のテキストも出ていますが、ラジオ内蔵・ラジ録対応のICレコーダーを購入したこともあり、Webで本文を確認した後、録音しておいたのを再度聞いたりしています。これが結構面白くて、クセになりました。基本的に読んで理解出来ないのは、ヒアリングで何度繰り返して聞いた所で聞き取れないと思っています。読んで語彙と表現の蓄積を増やし、録音を聞いて正しい発音の確認と英語耳を作る、これが正解。(録音し忘れた時には、ATOKで読み上げさせる

 

 2014年7月26日(土)放送分(土曜日の7時50分〜8時15分に月〜金曜日まで5本まとめて放送、土曜日22:00~22:25にまとめて放送の再放送)

 

2014年07月21日(月)の放送内容     GHOSTLY KABUKI IN NEW YORK
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140721

「平成中村座 ニューヨーク公演」
2014年07月08日(火)のニュース

カテゴリ : 文化 芸能 
英語タイトルのghostlyは「幽霊のような、ぞっとするような」という意味です。ここではGHOSTLY KABUKI IN NEW YORK「怪談歌舞伎、ニューヨークに」で、幽霊が出て来る怪談を演目とした歌舞伎公演がニューヨークで行われたことを示しています。
本文にはa tale of revengeやtroupeなど、歌舞伎の内容や公演に関する単語が出てきます。今回の演目はどういった内容なのでしょうか? 「1人3役を演じ分ける」という日本語表現が英語でどのように説明されているかといった点にも注目しながら学習してみましょう。

A group of Japanese kabuki actors is bringing a tale of revenge from beyond the grave to New York. They're performing a play based on a ghost story during a six-day run at Lincoln Center.
Kabuki master Nakamura Kanzaburo founded the company. His son Kankuro now leads the troupe. They're performing a play from the 19th century that tells how a ghost takes vengeance on his killer.
The actors rehearsed in front of the media before their first show on Monday. The play features a waterfall that uses a huge amount of water. Kankuro switches between three roles with lightning speed.

(Nakamura Kankuro)
"My father really wanted to perform this play here. We'll convey his passion and our own passion throughout the week so New Yorkers can enjoy kabuki."

It's the third time the troupe has performed in New York.

日本の歌舞伎俳優たちのグループが、あの世からの復讐物語をひっ提げてニューヨークへ来ています。リンカーンセンターで、怪談話をもとにした芝居の公演を6日間連続で行っているのです。
歌舞伎の名優・中村勘三郎さんが立ち上げた一座(平成中村座)を、今では息子の勘九郎さんが率いています。一座は、自分を殺した相手に対して幽霊がどう復讐するかを描いた19世紀の芝居を演じています。
歌舞伎役者たちは月曜日(7月7日)の初日を前に、報道陣に稽古を公開しました。この芝居は、大量の水を使う滝が見どころです。勘九郎さんは早変わりで、1人3役を演じ分けます。
勘九郎さんは「父は本当にこの芝居を、ここニューヨークで演じたいと思っていました。父とそして私たちの情熱を1週間通してお伝えしますので、きっとニューヨークの皆さんに歌舞伎を楽しんでいただけると思います」と語りました。
この一座がニューヨークで公演するのは、今回が3度目です。

 

2014年07月22日(火)の放送内容     YANKEES' TANAKA INJURES ELBOW
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140722

「田中投手 右ひじのじん帯部分断裂」
  2014年07月11日(金)のニュース

カテゴリ : スポーツ 
英文タイトルのYANKEES' TANAKA INJURES ELBOWは「ヤンキースの田中が肘を痛める」という意味です。
大リーグで活躍するヤンキースの田中将大投手が右肘の違和感を訴え、精密検査を受けた結果、右肘のじん帯が部分的に断裂していることが分かりました。田中投手は7月15日開催の大リーグのオールスターゲームにも選ばれていましたが、出場を断念し、今後は治療とリハビリを行う予定です。気になる話題を英語で学びましょう。

One of Japan's star pitchers won't be participating in the All-Star Game this year. Masahiro Tanaka of the New York Yankees has been diagnosed with a partial ligament tear in his right elbow.
Tanaka complained of elbow pain after pitching in Cleveland on Tuesday. Specialists and the team physician made the diagnosis on Thursday.
Yankees' general manager Brian Cashman said that Tanaka could require six weeks of treatment and rehabilitation before he is ready to pitch again. But Cashman did not rule out the possibility that Tanaka could undergo a ligament transplant procedure, known as Tommy John surgery, if he does not respond to rehabilitation.
Tanaka has been the Major League's leading starter, with 12 wins in his debut season. His great pitching record got him selected for the All-Star Game on Tuesday.

日本の花形投手の1人が、今年のオールスターゲームに出場しないことになりました。ニューヨーク・ヤンキースの田中将大投手は、右肘のじん帯が部分的に断裂していると診断されたのです。
田中投手は、火曜日(7月8日)にクリーブランドで投げたあと肘の痛みを訴え、専門家とチームドクターが木曜日(7月10日)にこの診断を下しました。
ヤンキースのブライアン・キャッシュマンゼネラルマネージャーによりますと、田中投手が再登板できるようになるまでには6週間の治療とリハビリが必要だということです。ただキャッシュマンゼネラルマネージャーは、リハビリの効果がない場合、田中投手が「トミー・ジョン手術」として知られるじん帯移植の処置を受ける可能性も排除しませんでした。
田中投手はデビュー1年目の今シーズン、大リーグ首位の12勝を上げている先発ピッチャーで、この優れた投球記録によって火曜日(7月15日)のオールスターゲームに選抜されていました。

 

2014年07月23日(水)の放送内容     TALKS HIGHLIGHT DIFFERENCES
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140723

「米中 “新しい関係”は同床異夢」
  2014年07月10日(木)のニュース

カテゴリ : 国際 政治 
英語タイトルのTALKS HIGHLIGHT DIFFERENCESは「会談、違いを浮き彫りに」です。highlightは「(人目につきやすいよう)強調する、(見やすいよう)目立たせる」という意味の動詞です。
米中の外交トップレベルの会談から、「超大国」「国家関係」「信頼醸成」「主権の尊重」など、国家関係を捉えるときに必要な語彙を学びましょう。

Representatives of the United States and China have started high-level talks, but it's clear that both sides expect different results. American leaders are demanding the Chinese to act responsibly, while the Chinese urged U.S. officials to respect their sovereignty and territory.
The two-day Strategic and Economic Dialogue opened in Beijing, with Secretary of State John Kerry and Treasury Secretary Jack Lew heading the U.S. delegation.
In the opening speech, Chinese President Xi Jinping said the Pacific Ocean has ample space to accommodate the two great nations. He said the two sides should strengthen trust through dialogue and seek to build a new model of superpower relations.

(Xi Jinping / Chinese President)
"We should treat each other equally and with mutual respect, and respect each other's sovereignty and territorial integrity, and respect the path of development each chooses."

(John Kerry / U.S. Secretary of State)
"We welcome the emergence of a peaceful, stable, prosperous China that contributes to the stability and the development of the region and that chooses to play a responsible role in world affairs."

Kerry said a new model of relations is not defined in words but in actions.

アメリカと中国の代表団による高官レベルの会談が始まりましたが、双方が求めているものの違いは明らかです。アメリカ側が中国に責任ある行動を求めているのに対し、中国側はアメリカが中国の主権と領土を尊重するよう主張しています。
2日間にわたる戦略経済対話が北京で始まり、アメリカ側はジョン・ケリー国務長官とジャック・ルー財務長官が代表団を率いています。
冒頭の演説で中国の習近平国家主席は、太平洋には(中国とアメリカの)2つの大国を受け入れる十分な空間があると述べ、両国は対話を通じて信頼を強め、新しい形の大国関係を構築する道を目指すべきだとし、次のように語りました。
「我々はお互いに敬意を持って対等な立場で接しなければなりません。お互いの主権と領土の保全、そしてそれぞれが選択した発展の道を尊重すべきです」
これに対してケリー国務長官は「アメリカは平和で、安定的で、繁栄する中国の出現が地域の安定と発展に貢献すること、そして中国が国際社会の中で責任ある役割を果たすことを歓迎するものです」と述べました。
ケリー長官はまた、新しい関係とは言葉ではなく行動で示されるものだと語りました。

 

2014年07月24日(木)の放送内容     RIDERS TAKE THE PLUNGE
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140724

「世界一のウォータースライダー 」
  2014年07月11日(金)のニュース

カテゴリ : 国際 
英語タイトルのRIDERS TAKE THE PLUNGEは「(ウォータースライダーに)乗る人たちが、思い切って飛び込む(滑る)」です。
世界一高いとされるウォータースライダーが、アメリカ・カンザス州のカンザスシティーに登場しました。「自由の女神」像よりも高い所から滑り降りるという怖いものですが、スリリングな体験を求める大勢の人たちが長蛇の列を作りました。
スリルのある表現を覚えましょう。

Thrill seekers in the U.S. have met their match. They're lining up at a resort in Kansas City to ride the world's tallest and maybe scariest water slide.
The attraction is a towering 50 meters high. That's the equivalent to a 17-story building, or taller than the Statue of Liberty. Riders need to climb up 264 steps just to reach the starting point.
They've had to wait more than a year to take the plunge because construction crews couldn't meet their deadlines. The slide failed several safety tests, so builders were forced to slow down the speed and put up a net to prevent riders from falling off.
But many daredevils are still willing to take the risk. Officials say they're limiting each person to one white-knuckle ride down the slide.

アメリカでスリルを求める人々が、やっと期待に添うものに出会いました。カンザスシティーの行楽施設では、そんな人々が世界で最も高く、そしておそらく最も怖いウォータースライダーに乗ろうと列を作っています。
この呼び物(ウォータースライダー)は、50メートルの高さに塔のようにそびえ立っています。17階建てのビルと同じで、自由の女神より高く、スタート台へ行くのには264段の階段を上らなくてはなりません。
建設作業員たちが予定の期限を守れなかったため、(このウォータースライダーから)思い切り飛び込むことは1年以上お預けになっていました。(その理由は)このウォータースライダーが複数の安全検査に合格できなかったたためで、建築業者はやむなく(滑る)スピードを落としたうえ、乗客が落ちないようにネットを張りました。
それでも大勢の命知らずが、嬉々として危険に立ち向かっています。係員は、このスリル満点で握った拳が白くなるほど怖い滑降を1人1回に制限しているということです。

 

2014年07月25日(金)の放送内容     RYUICHI SAKAMOTO OFF THE STAGE
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140725

「坂本龍一さん がん治療で活動休止」
  2014年07月10日(木)のニュース

カテゴリ : 芸能 
off the stageは「舞台から離れる、舞台を降りる」で、英語タイトルのRYUICHI SAKAMOTO OFF THE STAGEは「坂本龍一さん、舞台から去る」という意味です。
今回は、世界的な音楽家の坂本龍一さんが公の場での音楽活動を休止することを発表したというニュースです。なぜ、休止するのでしょうか。これまでの活躍はどんなものだったのでしょうか。こうした点に注意しながら、坂本龍一さんのことを英語で学習してみましょう。

One of Japan's most renowned musicians is stepping out of the spotlight for the sake of his health. Ryuichi Sakamoto says he's putting all performances on hold because he's being treated for cancer.
Sakamoto got the diagnosis last month. He went to his doctor because he felt something strange in his throat.
Sakamoto became an international star in the 1970s as a member of the electropop group Yellow Magic Orchestra. He later made a name for himself as a movie composer. He won an Oscar and a Grammy for "The Last Emperor."
Sakamoto says he won't be performing during his treatment, but will be composing.

日本で最も有名な音楽家の1人が、健康問題のために表舞台から身を引こうとしています。坂本龍一さんは、がんの治療のため全ての演奏活動を休止することを明らかにしました。
坂本さんは喉に違和感を覚え、病院で(検査を受けた結果)先月、がんと診断されました。
坂本さんは1970年代、エレクトロポップ・グループ、イエロー・マジック・オーケストラのメンバーとして国際的な人気を博しました。その後は映画音楽の作曲家として名を上げ、映画「ラスト・エンペラー」ではアカデミー賞とグラミー賞を受賞しました。
坂本さんは、治療中は演奏活動はしないものの作曲は続けるということです。

 

 ラジオ録音用ICレコーダーです。僕のは右側のPJ-25。昔のラジカセより遥かに録音容量が大きくてビックリ(内蔵4GB、これで充分ですが32GBのmicroSDカードもつけてます=長時間音質で1432時間の録音)。予約時間も正確だし、デジタルなので周波数もピッタリ。

 左側の後継機種PJ-35も既に出ています。


 

テキスト:NHKラジオ 英会話タイムトライアル
https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/english/timetrial/
言いたいことを簡単な英語でとっさに言える力(=英語の“瞬発力”)を徹底的にトレーニングする番組

放送:土曜日 午前7:00~7:50(5日分をまとめて放送)
再放送:日曜日 午後11:30~午前0:20(5日分をまとめて放送)

2014年7月26日放送(7月21日〜7月25日分)

7月21日
スーツケースのカギの調子が悪いのです。I have a problem with the lock on my suitcase.(keyよりはlockの方が通じる)

My dad has a problem with his throat.

I have a problem here. I need a doctor.

I have a problem with the window in my room. It won't(doesn't) close.

My friend has a problem with her stomach. She said, it hurts here.

7月22日
Yes, No, でも足り、必ずしも必要ではないが、男性の係員に丁寧に答えるには、Yes, sir. No, sir.(文末にsir.で答える質問が続く)
女性の係員に丁寧に答えるには、Yes, ma'am. No, ma'am.(お母さんのmomとはスペルも違い、若干発音も違うので注意)ATOKを使っているならここで英文読み上げ

事前に金額を確認しておいてトラブルを防ぐ、交渉にも有効。
I'd like to go to the airport tomorrow morning by taxi, but about how much would that be?(but about を少しゆっくり目に言う)
I'd like to go by taxi to the airport tomorrow morning, など語順は違ってもいい。

I'd like to get one for me, and two for my son, but about how much would that be?

I feel sorry for my wife. She really wants to have dinner at this restaurant.

7月23日
7月19日放送中の、7月16日分。

7月24日
会話のオリジナル回答の日。

7月25日
音楽を通じた英語の勉強。

Everybody's looking at that perfect little seat.

Because we all want the chair beside the prettiest girl.

シンガーファイヴの学園天国、英語ではロックバンドのAndrew WKがカバー、
Andrew WK - Gakuen Tengoku
https://www.youtube.com/watch?v=EK0pgtrFOAk

始めに戻る


 キャンペーンバナーなど

2014年都知事選、2月6日(木)18:00練馬駅北口での細川さんの脱原発podcast小泉さんの脱原発podcast演説と観衆の“間の手”掛け声が何ともいい感じでお勧め。小泉さんの3分40秒からの所は重要、「今世界が心配しているのは、日本。原発持っている国の中でテロ対策が一番日本が弱いのを懸念している」。つまり、全国の海岸線に54基の原発を抱えていると言う事は、54個の原爆をノーガードで持っているのと同じ。だから、集団的自衛権(外国のためにする戦争)なんてのは論外。

 ↓2月2日銀座4丁目街宣での一コマです。暖かい時もあれば、1月26日池袋東口や、1月29日の三鷹や吉祥寺の様に厳寒の日もありました。街宣最終日2月8日は、雪で電車が遅れ僕は新宿まで行く事が出来なかった。暖かい日でも街宣車の上は確実に風が強く寒い、伊達や酔狂では出来ません。細川(76)小泉(72)148歳コンビのファイトに感謝し、脱帽の都議選でした。
Dsc_7356_

 以下動画では、さらに小泉氏の脱原発について詳しくジックリ聴く事が出来ます。

2013年11月12日
脱原発は郵政民営化の比ではない壮大な事業•小泉元首相が日本記者クラブで講演
videonewscom
http://youtu.be/QOXsnZiTjwk

↑SOBA:動画の40分4秒の所からの以下部分はかなり重要。
 河野太郎代議士から贈呈された「新しい火の創造 エイモリー・B・ロビンス (著)」について。米国が脱原発が必要だと説いている。2050年には脱原発・脱石油・脱石炭・脱天然ガス。うかうかしていると日本の先を越して米国が脱原発を進めるかも知れない。

 

 気象庁の震央分布図(→頁アーカイブ)、こんな所で原発なんて危険きわまりない(石橋克彦氏、地震学)。汚染水ダダ漏れだからオリンピック開催もふさわしくない。( Japan is situated in a volcanic zone on the Pacific Ring of Fire. It's also located near major tectonic plate boundaries, where's an un-wise place for 54 reactors. and now Osensui is not under control. So Japan and Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic Games. )。震央分布図がある新頁

(Epicenter distribution map)
W

 震災後3年、「汚染水はアンダー コントロール」やオリンピックにはしゃぐ真性馬鹿安倍晋三への福一の現場作業員からの怒りの声(←20140314MBS報道するラジオ)

「汚染水ダダ漏れ日本の五輪召致馬鹿騒ぎ糾弾」バナー、Oh No OSENSUI. Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic.
↓click, popup & enlarge anime
「汚染水ダダ漏れ日本のオリンピック召致馬鹿騒ぎは世界の恥さらし」バナー


 

↓「カルト宗教 統一協会のお友だち こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー。

 クリックすると拡大します。ブログに貼れる370pxのサイズです。微修正の可能性有り、反映させますので直リンクが使用条件です。
「カルト宗教 統一協会に応援され(笑) こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー


2006/06 Japanese Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe(2005/10/31 - 2006/9/26 ; Prime Minister 2006/9/26 - 2007/9/26, 2012/12/26 - )sent a message to Moonie's mass wedding blessing ceremony. Abe have appeared on cover page of cult Unification Church's monthly magazine "SEKAI SHISO". Moonie also support Shinzo Abe.

 

 「3経済団体代表者によるごり押し圧力と、元々原発推し進めた自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー。
「3経済団体代表者によるごり押し圧力と自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー


 クリックで拡大するバナーのタグを拾うには、範囲選択し、右クリックで「選択した部分のソースを表示」で拾います。ブラウザがFirefoxなら、その取得したタグを「HTMLの編集」画面に貼りつけます。

始めに戻る

 

ひなたぼっこは良質な情報への中継点

(↓クリックすると拡大)
自民党は自Endバナー 自民党は自Endバナー の猫ちゃんつながりブログを倭国大乱を記録するブログの数々として見つける毎に適宜追加。但し結構忘れてます(汗)

 ココログ利用で、即行で以下のTBPライブリンクをサイドエリアへはりたければ⇒一輪のバラをクリック。

 以下、登録・スタートさせたトラックバック・ピープルです。
主権者国民連合主権者は私たち国民自民党政治民主党政治社民党や共産党にトラックバックしてます。

 

※原発関連で3冊:

知事抹殺 つくられた福島県汚職事件 佐藤 栄佐久 (著)

原子炉時限爆弾 広瀬 隆 (著)

隠される原子力・核の真実―原子力の専門家が原発に反対するわけ 小出 裕章 (著)

 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2014年7月20日 (日)

2014年7月20日(日)放送、まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)のメモ。

 録音をシャードゥイングして、20代で習った中国語を思い出してます。なお、ピンイン入力简体字変換に気がついたのは大収穫。タッチタイプは早いので、遊び感覚で拼音入力、简体字候補が出ない時だけ下記テキストで拼音確認してます。

 


 

まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)
http://gogakuru.com/chinese/phrase/program/192_まいにち中国語.html

毎週、日曜日 午前11時〜午後0時15分※

7月20日の録音(podcast、ポドキャスト)
(1時間15分:月〜金まで15分ずつ、金曜日は一週間のまとめ)ATOKでピンイン入力简体字変換する設定や、そのほか便利なヒントなどはこちらで

 

第71課 真叫人喜欢。 
2014年07月14日(月)
这只招财猫多可爱呀!
Zhè zhī zhāocáimāo duō kě'ài ya !
この招き猫はなんてかわいいのでしょう!

解説:“多”を形容詞や動詞の前に用いると、このように感嘆文を作ることができます。「なんと~ではないか」「どれほど~なことか」といった意味になり、文末には一般に“啊”などの助詞を伴います。

 

今天的对话
童彤:瞧! 这只招财猫多可爱呀!

田馨:肥嘟嘟的样子,真叫人喜欢。

 

语法要点1 “多”を用いた感嘆文

1,坐地铁得倒三回车,都麻烦啊!

2,我多想去欧洲旅行啊!

 

语法要点2 使役を表す“叫”

1,那个传说真叫人感动。

2,姐姐叫弟弟去寄封信。

 

综合练习

1,她的歌儿多好听啊!

2,妈妈叫我收拾自己的房间。

 

再进一步 ABB型の形容詞

1,香喷喷的炸鸡块

2,她的眼睛水汪汪的,很漂亮。

 

第72課  你这么一说我想起来了。 
2014年07月15日(火)
你这么一说我想起来了。
Nǐ zhème yì shuō wǒ xiǎngqǐlai le .
あなたがそう言うので、わたしは思い出しました。

解説:この文の“一说”のように、“说”(言う)や“看”(見る)、“想”(考える)、“检查”(検査する)、“开”(開く)などの動詞の前に“一”をつけると、その行為を通して、ある結果が導き出されたり、ある状況があきらかになったりすることを表します。

 

今天的对话
大西:这种造型的招财猫在日本一般见不到。

田馨:你这么一说我想起来了,日本的招财猫好像一般只举一只爪子。

 

语法要点1文法のポイント1
行為の結果を導く「“一”+動詞」——「〜してみると、(…だった)」

1,我一想,意识到刚才自己太冲动了。

2,他想买块手表,上网一查,最便宜的二十块钱。

3,外面有人敲门,开门一看,是快递员。

 

语法要点2 文法のポイント2
方向補語の“起来”の派生用法

■動作が始まり、その後持続していくことを表す。「〜し始める/〜しだす」
1,那个演员一下子红起来了。

■実際に「〜してみると」という意味を表す
2,这钟布摸起来很柔软。

■バラバラのものがひとつにまとまるという意味を表す。
3,志愿者们自发组织起来去献血。

 

综合练习
1,医生一检查,果然是肺炎。

2,我一想,就想起来了。

3,听了小王的话,小毛就哭起来了。

 

第73課 这只招财猫把前爪都举起来了。 
2014年07月16日(水)
请把这句话翻译成日语。
Qǐng bǎ zhè jù huà fānyìchéng Rìyǔ .
この言葉を日本語に翻訳して下さい。

解説:“把”はある行為を働きかける対象を導き出すことばで、この“把”を用いた構文では、動作対象に何らかの状態の変化や位置の移動を表すことができます。

 

今天的对话
大西:对。日本的招财猫举左爪招来客人,举右爪招来财运。

同时举起两只爪子的几乎没有。

童彤:哟,这只招财猫把前爪都举起来了。

 

语法要点 “把”構文

小孙把房间打扫干净了。

1,我把词典放在书柜里了。

2,请把这句话翻译成日语。

3,我把这件事告诉他了。

4,那个家伙把我骗了。

5,把这件衣服扔了吧。

6,老赵没把钱还回去。

7,他想把遗产捐给红十字会。

 

综合练习
1,请把牛奶放在冰箱里。

2,我没(有)把衣服洗干净。

 

第74課 又招财又招客。 
2014年07月17日(木)
对我来说,他的态度很过分。
Duì wǒ lái shuō , tā de tàidu hěn guòfèn .
わたしに言わせれば、彼の態度はとてもひどい。

解説:“对~来说”は、「~にとっては」「~に言わせると」のように、ある人やある事態の観点から見た意見を表します。

 

今天的对话
田馨:举两只爪子,又招财又招客,不是更好吗?

大西:我也这么想。不过对又些日本人来说,这样有点儿贪心。

 

语法要点1 “又〜又…”

1,那个食堂的饭菜又贵又不好吃。

2,小朋友们又唱又跳,可爱得不得了。

3,他又帅又高。

×他又帅又小气。

 

语法要点2 “对〜来说”

1,对我来说,他的态度很过分。

2,汉字对日本人来说不难。

 

综合练习
1,这种苹果又大又甜。

2,对我来说,汉语的发音有点儿难。

 

第75課 复习 
2014年07月18日(金)
朋友叫我预定机票。
Péngyou jiào wǒ yùdìng jīpiào .
友達が、わたしに飛行機のチケットを予約するように言った。

解説:「“叫”+人+動詞句」のかたちで、「…に~させる」という使役の意味を表します。この“叫”を用いた使役文は、通常の広い意味での使役に加えて、「人に命令してある行為をやらせる」という意味を表すことができます。

 

本周的对话

 

语法要点
1、使役を表す“叫”

1,朋友叫我预订机票。

2,我想叫小周来公司帮忙。

2、方向補語“起来”の派生用法

1,他的名字我怎么也想不起来。

2,天渐渐亮起来了。

3、“把”構文

1,他吧那些花儿放到阳台上了。

2,别把伞忘了!

4、“又〜又…”

1,这条被子又轻又暖和。

2,他高兴得又笑又叫。

 

大西的微博
我们走进一家纪念品商店,在货架上看到一只招财猫摆件。这只肥嘟嘟的招财猫十分可爱,叫人忍不住想把它买下来。跟日本的招财猫不太一样,它的两只前爪都举着。

 

 ラジオ録音用ICレコーダーです。僕のは右側のPJ-25。昔のラジカセより遥かに録音容量が大きくてビックリ(内蔵4GB、これで充分ですが32GBのmicroSDカードもつけてます=長時間音質で1432時間の録音)。予約時間も正確だし、デジタルなので周波数もピッタリ。

 左側の後継機種PJ-35も既に出ています。


始めに戻る


 キャンペーンバナーなど

2014年都知事選、2月6日(木)18:00練馬駅北口での細川さんの脱原発podcast小泉さんの脱原発podcast演説と観衆の“間の手”掛け声が何ともいい感じでお勧め。小泉さんの3分40秒からの所は重要、「今世界が心配しているのは、日本。原発持っている国の中でテロ対策が一番日本が弱いのを懸念している」。つまり、全国の海岸線に54基の原発を抱えていると言う事は、54個の原爆をノーガードで持っているのと同じ。だから、集団的自衛権(外国のためにする戦争)なんてのは論外。

 ↓2月2日銀座4丁目街宣での一コマです。暖かい時もあれば、1月26日池袋東口や、1月29日の三鷹や吉祥寺の様に厳寒の日もありました。街宣最終日2月8日は、雪で電車が遅れ僕は新宿まで行く事が出来なかった。暖かい日でも街宣車の上は確実に風が強く寒い、伊達や酔狂では出来ません。細川(76)小泉(72)148歳コンビのファイトに感謝し、脱帽の都議選でした。
Dsc_7356_

 以下動画では、さらに小泉氏の脱原発について詳しくジックリ聴く事が出来ます。

2013年11月12日
脱原発は郵政民営化の比ではない壮大な事業•小泉元首相が日本記者クラブで講演
videonewscom
http://youtu.be/QOXsnZiTjwk

↑SOBA:動画の40分4秒の所からの以下部分はかなり重要。
 河野太郎代議士から贈呈された「新しい火の創造 エイモリー・B・ロビンス (著)」について。米国が脱原発が必要だと説いている。2050年には脱原発・脱石油・脱石炭・脱天然ガス。うかうかしていると日本の先を越して米国が脱原発を進めるかも知れない。

 

 気象庁の震央分布図(→頁アーカイブ)、こんな所で原発なんて危険きわまりない(石橋克彦氏、地震学)。汚染水ダダ漏れだからオリンピック開催もふさわしくない。( Japan is situated in a volcanic zone on the Pacific Ring of Fire. It's also located near major tectonic plate boundaries, where's an un-wise place for 54 reactors. and now Osensui is not under control. So Japan and Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic Games. )。震央分布図がある新頁

(Epicenter distribution map)
W

 震災後3年、「汚染水はアンダー コントロール」やオリンピックにはしゃぐ真性馬鹿安倍晋三への福一の現場作業員からの怒りの声(←20140314MBS報道するラジオ)

「汚染水ダダ漏れ日本の五輪召致馬鹿騒ぎ糾弾」バナー、Oh No OSENSUI. Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic.
↓click, popup & enlarge anime
「汚染水ダダ漏れ日本のオリンピック召致馬鹿騒ぎは世界の恥さらし」バナー


 

↓「カルト宗教 統一協会のお友だち こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー。

 クリックすると拡大します。ブログに貼れる370pxのサイズです。微修正の可能性有り、反映させますので直リンクが使用条件です。
「カルト宗教 統一協会に応援され(笑) こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー


2006/06 Japanese Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe(2005/10/31 - 2006/9/26 ; Prime Minister 2006/9/26 - 2007/9/26, 2012/12/26 - )sent a message to Moonie's mass wedding blessing ceremony. Abe have appeared on cover page of cult Unification Church's monthly magazine "SEKAI SHISO". Moonie also support Shinzo Abe.

 

 「3経済団体代表者によるごり押し圧力と、元々原発推し進めた自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー。
「3経済団体代表者によるごり押し圧力と自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー


 クリックで拡大するバナーのタグを拾うには、範囲選択し、右クリックで「選択した部分のソースを表示」で拾います。ブラウザがFirefoxなら、その取得したタグを「HTMLの編集」画面に貼りつけます。

始めに戻る

 

ひなたぼっこは良質な情報への中継点

(↓クリックすると拡大)
自民党は自Endバナー 自民党は自Endバナー の猫ちゃんつながりブログを倭国大乱を記録するブログの数々として見つける毎に適宜追加。但し結構忘れてます(汗)

 ココログ利用で、即行で以下のTBPライブリンクをサイドエリアへはりたければ⇒一輪のバラをクリック。

 以下、登録・スタートさせたトラックバック・ピープルです。
主権者国民連合主権者は私たち国民自民党政治民主党政治社民党や共産党にトラックバックしてます。

 

※原発関連で3冊:

知事抹殺 つくられた福島県汚職事件 佐藤 栄佐久 (著)

原子炉時限爆弾 広瀬 隆 (著)

隠される原子力・核の真実―原子力の専門家が原発に反対するわけ 小出 裕章 (著)

 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2014年7月19日 (土)

漢詩をよむ、学習メモ。第16回 庾信(NHKラジオ第2 7/19放送、7/26再放送)

 自分の復習用に録音したのをアップロードし、もう一度味わおうと思ってます。聞くには当ココログ右上サイドの「ココログ最強検索」を使えば一覧で出るのでとても楽。旅先にもipadを持って行って漢詩の放送を楽しもうかと(podcast、ポドキャスト)。

中国のこころのうた(2014年4月~2015年3月放送)
講師:佐藤 保(お茶の水女子大学名誉教授、二松学舎大学名誉教授)
http://www.nhk.or.jp/r2bunka/ch06/
放送:土曜 20時30分~21時00分(ラジオ第2)
再放送:翌週土曜 10時~10時30分(ラジオ第2)

テキスト:(上)は2014年4月から9月。
NHKカルチャーラジオ 漢詩をよむ 中国のこころのうた(上) 時代・人物篇

 

 以下、漢詩学習メモ。原文、NHKテキストの訳、ピンインの順です(中国語は地方で発音が全然違います。昔は尚更発音が違うはず。押韻を感じるための単なる個人メモです。また、古代の用法では汝rǔの意味の時に女nǚをあてrǔと読ませたりとかも)古代用法の一覧個人メモ
 また、ATOKでピンイン入力简体字変換する設定や、その他ちょっとした便利なヒント、中国に関する雑学はこちらで

参考:韻について - 漢詩の基礎、漢詩など検索の維基文庫(Wiki文庫) 

 

第十六回 庾信 7/19放送※、7/26再放送
第16回録音(podcast、ポドキャスト)

擬詠懐詩二十七首 北周・庾信 五言詩

其一

歩兵未飲酒
中散未弾琴
索索無真気
昏昏有俗心
涸鮒常思水
驚飛毎失林
風雲能変色
松竹且非吟
由来不得意
何必往長岑

 

歩兵 未だ酒を飲まず
中散 未だ琴を弾かず
索索として真気無く
昏昏として俗心有り
涸鮒は常に水を思い
驚飛は毎に林を失う
風雲は能く色を変え
松竹も且くは非しく吟ずるのみ
由来 意を得ず
何ぞ必ずしも長岑に往かんや

 

擬詠懐詩二十七首 北周・庾信 五言詩
Nǐyǒng huáishī èrshíqīshǒu běizhōu yǔxìn wǔyánshī

其一
Qí yī

歩兵未飲酒
Bùbīng wèi yǐnjiǔ
中散未弾琴
Zhōng sàn wèi dànqín
索索無真気
Suǒsuǒ wú zhēn qì
昏昏有俗心
Hūn hūn yǒu sú xīn
涸鮒常思水
Hé fù cháng sī shuǐ
驚飛毎失林
Jīng fēi měi shī lín
風雲能変色
Fēngyún néng biànsè
松竹且非吟
Sōngzhú qiě fēi yín
由来不得意
Yóulái bu déyì
何必往長岑
Hébì wǎng zhǎng cén

 

擬詠懐詩二十七首 北周・庾信 五言詩

其四

楚材称晋用
秦臣即趙冠
離宮延子産
羈旅接陳完
寓衛非所寓
安斉独未安
雪泣非去魯
凄然憶相韓
惟彼窮途慟
知余行路難

 

楚の材は晋の用に称げられ
秦の臣は趙の冠を即く
離宮は子産を延き
羈旅は陳完を接ぐ
衛に寓するも寓する所に非ず
斉に安んずるも独り未だ安んぜず
泣を雪いて魯を去るを非しみ
凄然として韓を相くるを憶う
惟うに 彼の窮途の慟き
余の行路の難きを知らん

 

擬詠懐詩二十七首 北周・庾信 五言詩
Nǐyǒng huáishī èrshíqīshǒu běizhōu yǔxìn wǔyánshī

其四
Qí sì

楚材称晋用
Chǔ cái chēng jìn yòng
秦臣即趙冠
Qín chén jí zhào guān
離宮延子産
Lígōng yánzi chǎn
羈旅接陳完
Jīlǚ jiē chén wán
寓衛非所寓
Yù wèi fēi suǒ yù
安斉独未安
Ānqí dú wèi ān
雪泣非去魯
Xuě qì fēi qù lǔ
凄然憶相韓
Qīrán yì xiāng hán
惟彼窮途慟
Wéi bǐ qióngtú tòng
知余行路難
Zhī yú xínglù nán

 

擬詠懐子二十七首 北周・庾信 五言詩

其六

疇昔国士遇
生平知己恩
直言殊可吐
寧知炭可呑
一顧重尺璧
千金軽一言
悲傷劉儒子
悽愴史皇孫
無因同武騎
帰守灞陵園

 

疇昔 国士の遇
生平 知己の恩
直言 殊を吐く可きも
寧んぞ知らん 炭呑む可しとは
一顧は尺璧より重く
千金は一言より軽し
悲傷す 劉儒子
悽愴たり 史皇孫
武騎と同じく
帰りて灞陵の園を守るに因無し

 

擬詠懐子二十七首 北周・庾信 五言詩
Nǐyǒng huáizi èrshíqīshǒu běizhōu yǔxìn wǔyánshī

其六
Qí liù

疇昔国士遇
Chóuxī guóshì yù
生平知己恩
Shēngpíng zhījǐ ēn
直言殊可吐
Zhíyán shū kě tǔ
寧知炭可呑
Níng zhī tàn kě tūn
一顧重尺璧
Yīgù zhòng chǐ bì
千金軽一言
Qiānjīn zhì yī yán
悲傷劉儒子
Bēishāng liúrúzi
悽愴史皇孫
Qīchuàng shǐ huángsūn
無因同武騎
Wú yīn tóng wǔ qí
帰守灞陵園
Guī shǒu bà língyuán

 

寄徐陵 梁・庾信 五言詩

故人倘思我
及此平生時
莫待山陽路
空聞吹笛悲

 

故人 倘し我を思わば
此の平生の時に及べ
山陽の路に待ち
空しく笛を吹くを聞きて悲しむこと莫かれ

 

寄徐陵 梁・庾信 五言詩
Jì xúlíng liáng yǔxìn wǔyánshī

故人倘思我
Gùrén tǎng sī wǒ
及此平生時
Jí cǐ píngshēng shí
莫待山陽路
Mò dài shānyáng lù
空聞吹笛悲
Kōng wén chuī dí bēi

 

 ラジオ録音用ICレコーダーです。僕のは右側のPJ-25。昔のラジカセより遥かに録音容量が大きくてビックリ(内蔵4GB、これで充分ですが32GBのmicroSDカードもつけてます=長時間音質で1432時間の録音)。予約時間も正確だし、デジタルなので周波数もピッタリ。

 左側の後継機種PJ-35も既に出ています。


始めに戻る


 キャンペーンバナーなど

2014年都知事選、2月6日(木)18:00練馬駅北口での細川さんの脱原発podcast小泉さんの脱原発podcast演説と観衆の“間の手”掛け声が何ともいい感じでお勧め。小泉さんの3分40秒からの所は重要、「今世界が心配しているのは、日本。原発持っている国の中でテロ対策が一番日本が弱いのを懸念している」。つまり、全国の海岸線に54基の原発を抱えていると言う事は、54個の原爆をノーガードで持っているのと同じ。だから、集団的自衛権(外国のためにする戦争)なんてのは論外。

 ↓2月2日銀座4丁目街宣での一コマです。暖かい時もあれば、1月26日池袋東口や、1月29日の三鷹や吉祥寺の様に厳寒の日もありました。街宣最終日2月8日は、雪で電車が遅れ僕は新宿まで行く事が出来なかった。暖かい日でも街宣車の上は確実に風が強く寒い、伊達や酔狂では出来ません。細川(76)小泉(72)148歳コンビのファイトに感謝し、脱帽の都議選でした。
Dsc_7356_

 以下動画では、さらに小泉氏の脱原発について詳しくジックリ聴く事が出来ます。

2013年11月12日
脱原発は郵政民営化の比ではない壮大な事業•小泉元首相が日本記者クラブで講演
videonewscom
http://youtu.be/QOXsnZiTjwk

↑SOBA:動画の40分4秒の所からの以下部分はかなり重要。
 河野太郎代議士から贈呈された「新しい火の創造 エイモリー・B・ロビンス (著)」について。米国が脱原発が必要だと説いている。2050年には脱原発・脱石油・脱石炭・脱天然ガス。うかうかしていると日本の先を越して米国が脱原発を進めるかも知れない。

 

 気象庁の震央分布図(→頁アーカイブ)、こんな所で原発なんて危険きわまりない(石橋克彦氏、地震学)。汚染水ダダ漏れだからオリンピック開催もふさわしくない。( Japan is situated in a volcanic zone on the Pacific Ring of Fire. It's also located near major tectonic plate boundaries, where's an un-wise place for 54 reactors. and now Osensui is not under control. So Japan and Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic Games. )。震央分布図がある新頁

(Epicenter distribution map)
W

 震災後3年、「汚染水はアンダー コントロール」やオリンピックにはしゃぐ真性馬鹿安倍晋三への福一の現場作業員からの怒りの声(←20140314MBS報道するラジオ)

「汚染水ダダ漏れ日本の五輪召致馬鹿騒ぎ糾弾」バナー、Oh No OSENSUI. Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic.
↓click, popup & enlarge anime
「汚染水ダダ漏れ日本のオリンピック召致馬鹿騒ぎは世界の恥さらし」バナー


 

↓「カルト宗教 統一協会のお友だち こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー。

 クリックすると拡大します。ブログに貼れる370pxのサイズです。微修正の可能性有り、反映させますので直リンクが使用条件です。
「カルト宗教 統一協会に応援され(笑) こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー


2006/06 Japanese Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe(2005/10/31 - 2006/9/26 ; Prime Minister 2006/9/26 - 2007/9/26, 2012/12/26 - )sent a message to Moonie's mass wedding blessing ceremony. Abe have appeared on cover page of cult Unification Church's monthly magazine "SEKAI SHISO". Moonie also support Shinzo Abe.

 

 「3経済団体代表者によるごり押し圧力と、元々原発推し進めた自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー。
「3経済団体代表者によるごり押し圧力と自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー


 クリックで拡大するバナーのタグを拾うには、範囲選択し、右クリックで「選択した部分のソースを表示」で拾います。ブラウザがFirefoxなら、その取得したタグを「HTMLの編集」画面に貼りつけます。

始めに戻る

 

ひなたぼっこは良質な情報への中継点

(↓クリックすると拡大)
自民党は自Endバナー 自民党は自Endバナー の猫ちゃんつながりブログを倭国大乱を記録するブログの数々として見つける毎に適宜追加。但し結構忘れてます(汗)

 ココログ利用で、即行で以下のTBPライブリンクをサイドエリアへはりたければ⇒一輪のバラをクリック。

 以下、登録・スタートさせたトラックバック・ピープルです。
主権者国民連合主権者は私たち国民自民党政治民主党政治社民党や共産党にトラックバックしてます。

 

※原発関連で3冊:

知事抹殺 つくられた福島県汚職事件 佐藤 栄佐久 (著)

原子炉時限爆弾 広瀬 隆 (著)

隠される原子力・核の真実―原子力の専門家が原発に反対するわけ 小出 裕章 (著)

 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2014年7月19日(土)に1週間分を放送 NHKニュースで英会話のメモ(7月14日〜7月18日)

 NHK「ニュースで英会話」のテキストも出ていますが、ラジオ内蔵・ラジ録対応のICレコーダーを購入したこともあり、Webで本文を確認した後、録音しておいたのを再度聞いたりしています。これが結構面白くて、クセになりました。基本的に読んで理解出来ないのは、ヒアリングで何度繰り返して聞いた所で聞き取れないと思っています。読んで語彙と表現の蓄積を増やし、録音を聞いて正しい発音の確認と英語耳を作る、これが正解。(録音し忘れた時には、ATOKで読み上げさせる

 

 2014年7月19日(土)放送分(土曜日の7時50分〜8時15分に月〜金曜日まで5本まとめて放送、土曜日22:00~22:25にまとめて放送の再放送)

 

2014年07月14日(月)の放送内容     WORKING FAMILIES
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140714

「ミシェル夫人 インタビュー」
  2014年06月24日(火)のニュース

カテゴリ : 国際 
今週1週間は、いつものNHKワールドのニュースではなく、アメリカのABCニュースを取り上げます。このニュースは、アメリカのABCが6月24日に放送したものです。
英語タイトルのWORKING FAMILIESは「共働き家庭」という意味です。オバマ大統領の夫人であるミシェルさんがワシントン市内で開かれた働く家族に関するサミットに参加し、米ABCテレビのインタビューを受けました。
本文にはpaid maternity leave、flexible working hours、interviewなど労働に関する表現が出てきます。ミシェル夫人がどのような経験をしたかを捉えながら使える英語表現を身につけ、皆さんも日本の状況について発信してみてください。

In the run-up to November's critical midterm elections, the White House is focusing on families.
At a daylong summit on working families, the president ordered expanded access to more flexible work hours and said the U.S. should finally offer paid maternity leave.
ABC's Robin Roberts talked to the first lady about the struggles of balancing kids and career.

(Michelle Obama / U.S. First Lady)
"Who I was at the time was a breast-feeding mother of a four-month old, and I didn't have a babysitter, so I promptly took Sasha to the interview with me."

The first lady also talked about her post-White House plans, saying politics are definitely not in her future.

11月に行われる重要な中間選挙を前に、ホワイトハウスは「家族」に焦点を当てています。
終日行われた「共働き家庭のサミット」で、大統領はもっと柔軟な勤務体制を可能にするために広範な手段を講じるよう指示し、アメリカはそろそろ有給の産休を付与すべきだと述べました。
ABCのロビン・ロバーツが、育児と仕事を両立させるための苦労について大統領夫人に聞きました。
このインタビューでミシェル夫人は「その当時の私はどうだったかというと、4か月の乳飲み子を抱えた母親で、子守をしてくれる人もいなかったんです。だからとっさに(次女の)サーシャを連れて(就職の)面接に行ったんですよ」と語りました。
ミシェル夫人はまた、ホワイトハウスを離れたあとの計画についても語りましたが、将来自分が政治に関わることは絶対にないと述べました。

 

2014年07月15日(火)の放送内容     SUMMER PRICE SPIKE
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140715

「米ガソリン 6年ぶりの高値」
  2014年06月27日(金)のニュース

カテゴリ : 経済 国際 
今週1週間は、いつものNHKワールドのニュースではなく、アメリカのABCニュースを取り上げます。このニュースは、アメリカのABCが6月27日に放送したものです。
英語タイトルのSUMMER PRICE SPIKEは「夏の価格急騰」です。ここではspikeを、物価の「急上昇、急騰」という意味で用いています。
原油の値上がりに伴ってアメリカのガソリン小売価格が上昇しており、この時期としては2008年以来の高値に達すると予想されています。今回は、値上げに関連する英語表現を覚えましょう。

We begin with that unwelcome surprise for millions of American families as we head into the weekend. The price of gas tonight is 15 cents higher than this time last year. More than two weeks straight now, prices have been going up every day.
We begin with ABC's chief business correspondent Rebecca Jarvis on why there's no end in sight.
Tonight, Americans are paying more to "fill her up" this summer than they have in six years. The average price nationwide is three dollars 68 cents a gallon. In California, a staggering four dollars 12 cents.
Prices are popping as families like the Meritts hit the road for vacation.

(Mr. Meritts)
"Well, it's a good thing we have this car, because the last car (we had) was fairly inefficient fuel-wise."

Prices are climbing every day for 16 straight days.

(Customer)
"Well, they never seem to go down. They're always going up."

"It's tough. That's a tough pill to swallow."
※ニュース動画では、一部テキストと音声が異なる箇所があります

最初は、週末を前にした多くのアメリカの家族にとってありがたくない驚きのニュースです。今夜のガソリンの値段は、去年の同じ時期より15セント上がっています。(ガソリンの)値段は2週間以上、毎日連続で上がっているのです。
それではまず、ABC放送の経済担当チーフであるレベッカ・ジャービス記者が、(ガソリン価格安定の)めどが立たない理由についてお伝えします。
今夜…この夏、アメリカの人々は車を満タンにするのに、この6年間で最も高いお金を払っています。全国平均では1ガロン3ドル68セントで、カリフォルニアではなんと4ドル12セントという値段です。
メリッツさん一家のような家族が休暇に出かけるというのに、(ガソリンの)値段は急上昇しています。メリッツさんは「いやあ、この車があって良かったよ。だって、前の車は燃費からいったらかなり効率が悪かったからね」と話していました。
(ガソリンの)値段は16日連続で上がっています。
市民は「やれやれ、値下がりはない感じだ。上がる一方だよ」とか、「きついよね。でも、しようがない」などと話しています。

 

2014年07月16日(水)の放送内容     MISSION TO MARS
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140716

「NASA 火星着陸装置を実験」
  2014年06月29日(日)のニュース

カテゴリ : 科学 
今週1週間は、いつものNHKワールドのニュースではなく、アメリカのABCニュースを取り上げます。このニュースは、アメリカのABCが6月29日に放送したものです。
missionは「任務」ですが「宇宙船などの飛行任務」も指しますので、英語タイトルのMISSION TO MARSは「火星への飛行任務」となります。今回は火星探査に向けた着陸装置の実験についてのニュースです。本文で使われている「ある物体を~の高さに~の方法で引き上げる」や「~のように減速させる」といった表現を学習して、飛行実験以外の分野でも応用してみましょう。

Exploring Mars is a top priority for America's space agency, and this weekend, they tested a new technology to land spacecraft on its surface that looks out of this world. Here's ABC's Gio Benitez.

A UFO sighting in Hawaii. This is actually NASA's latest experiment. A balloon is pulling a flying saucer way up to the edge of space to see if it'll someday be ready for Mars.

(Gio Benitez)
"How groundbreaking is this experiment?"
(Dan Coatta / NASA JPL Engineer)
"These are the steps that we have to take here on Earth before we can send bigger spacecraft and eventually humans to Mars."

Cameras followed that flying saucer until it was too high to see it anymore. Then, a rocket takes over.

(Dan Coatta / NASA JPL Engineer)
"We had to fire a rocket and take our vehicle up to four times the speed of sound."

At 180,000 feet, a Kevlar doughnut expands to slow it down. The air this high simulates the atmosphere on Mars. But on the way down, there was trouble. Just look, the parachute was tangled up.

(Gio Benitez)
"So, this weekend's test — was it a success or a failure?"
(Dan Coatta / NASA JPL Engineer)
"It was an absolute success. The fact that we had an issue with the parachute is really secondary to us, because we know that, next summer, we're going to go back and do that additional testing."

So next summer, if you look up and see a UFO, it may just be America's new frontier.
※ニュース動画では、一部テキストと音声が異なる箇所があります

アメリカの宇宙局にとって火星探査は最優先課題です。今週末、宇宙船を火星の表面に着陸させるための新技術の実験が行われました。この世のものとは思えないほどすばらしいものです。ABCのジオ・ベニテス記者がお伝えします。
ハワイでUFO目撃。実はこれ、NASA(アメリカ航空宇宙局)の最新の実験です。気球で空飛ぶ円盤をはるか上空の宇宙の縁まで引き上げ、いつの日かそれが火星で使えるかどうか見極めようというのです。
ベニテス記者「この実験はどのくらい画期的なものなのですか?」
NASAダン・コアッタ氏「私たちがより大きな宇宙船を、そして最終的には人を火星に送り込めるようになるには、その前に地球でやっておかなくてはいけない工程がいくつかあります」
複数のカメラが空飛ぶ円盤を、上空はるか見えなくなるまで追いかけました。その後で、ロケットが(円盤を引き上げる仕事を)引き継ぎます。
コアッタ氏「ロケットに点火し、空飛ぶ円盤の速度を最大音速の4倍まで上げました」
高度18万フィート(約55キロメートル)の所でケブラーのドーナツ型のエアクッションが膨らんで減速します。この高度では、大気の状態が火星の環境によく似ています。ただ、下降する途中で問題が起きました。ちょっとご覧ください、パラシュートが絡まっています。
ベニテス記者「それで、週末の実験は成功だったのですか、失敗だったのですか」
コアッタ氏「完全な成功ですよ。パラシュートのことは、私たちにとって大したことではありません。来年の夏にはまた(ハワイへ)戻って追加の実験をやるのですから」
ということで来年の夏、もし空を見上げてUFOを見つけたら、それはもしかしたらアメリカの最先端領域(の技術)かもしれません。

 

2014年07月17日(木)の放送内容     BORDER AID
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140717

「オバマ大統領 不法移民対策を加速 」
  2014年06月29日(日)のニュース

カテゴリ : 社会 国際 
今週1週間は、いつものNHKワールドのニュースではなく、アメリカのABCニュースを取り上げます。このニュースは、アメリカのABCが6月29日に放送したものです。
英語タイトルのBORDER AIDは「国境で助けになるもの」で、ここでは不法移民対策の助けとなるもの(予算と権限)を指しています。
アメリカでは中米諸国から子供たちだけで国境(border)を越えて不法入国する例が急増し、深刻な社会問題となっています。これを受けて、オバマ米大統領は議会に国境管理の予算と権限拡大を求めようとしているという内容です。アメリカが抱えている危機、そして子供の権利について語るための表現を覚えましょう。

Tomorrow, President Obama is expected to ask Congress for more than two billion dollars and new powers to address the crisis at America's southern border. The immediate crisis is that flood of children arriving here alone. Thousands of them are now sleeping on the floor at detention centers.
The border patrol is apprehending them by the thousands, about 350 children a day. But once here, American law says they cannot be sent back immediately.

(Barack Obama / U.S. President)
"The problem is that, under current law, once those kids come across the border, there's a system in which we're supposed to process them, take care of them until we can send them back."

In fact, sources at the Department of Homeland Security admit less than 20 percent are ever sent back to their home country. Why? Because of a law passed with bipartisan support and signed by President George W. Bush in 2008. It ordered immigration courts to "act in the best interest of the child" and not house them in prison-like facilities while here. Today, the Obama administration signaled plans to change that law.
※ニュース動画では、一部テキストと音声が異なる箇所があります

オバマ大統領は明日、アメリカ南部の国境で起きている危機に対処するため、20億ドル余りの予算と新たな権限を議会に申請する見込みです。差し迫った危機とは、ここ(アメリカ)へ保護者の付き添いもなく殺到してくる大勢の子供たちのことです。数千人の子供たちが今、収容所の床で寝ています。
国境警備隊は、数千人単位で子供たちを拘束しています。1日およそ350人です。しかしいったんここへ来れば、アメリカの法律では子供たちが直ちに送還されることはありません。
オバマ大統領は「問題は、今の法律では子供たちがいったん国境を渡ってくると、彼らを送り返すことができるようになるまで一連の手続きに沿って面倒をみるという制度があることです」と述べました。
実際、国土安全保障省は、これまでに自分の国に送還されたのは20パーセントに満たないことを認めています。なぜでしょうか。それは2008年に超党派の支持で議会を通過し、ジョージ・ブッシュ大統領が署名した法律が、移民裁判所に対して「子供の利益を最優先にして行動」し、アメリカに滞在中は刑務所のような施設に収容しないよう命じているためです。今日、オバマ政権はその法律を変える意向を示唆しました。

 

2014年07月18日(金)の放送内容     BURGLAR LEAVES FACEBOOK CLUE
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140718

「まぬけな強盗 フェイスブックで御用」
  2014年06月24日(火)のニュース

カテゴリ : 国際 
今週1週間は、いつものNHKワールドのニュースではなく、アメリカのABCニュースを取り上げます。このニュースは、アメリカのABCが6月24日に放送したものです。
英語タイトルのburglarは「泥棒」、clueは「手がかり」ですので、BURGLAR LEAVES FACEBOOK CLUEは「泥棒がフェイスブックの手がかりを残す」という意味です。
今回は、何ともまぬけな泥棒に関するニュースです。一体どこがまぬけだったのでしょうか。被害者はどのようにして犯人を見つけたのでしょうか。こうした点に注意しながら、フェイスブックがらみの珍事件について英語で学習し、会話でも話題として取り上げてみましょう。

There's a new contender this morning for the title of "World's Dumbest Criminal."
Minnesota prosecutors say a burglar broke into a home — it happens — took cash, credit cards, checks and a watch. Then he took a nap, and then he logged onto his Facebook account — it gets worse — on the homeowner's computer, and then he didn't log out. In fact, he left the browser open to that very page and made it so easy to figure out who he was.

(James Backstrom / Dakota County, MN Attorney)
"It's a pretty unusual case. It might even make the late night television shows in terms of not being too bright."

(James Wood / Crime victim)
"If he wouldn't have done the Facebook thing, we would have never caught him."

Actually, the cops didn't catch him, the homeowner did, first using Facebook to identify the suspect, then spotting him in the neighborhood. There's no word on whether the victim has "friended" the suspect on Facebook.
※ニュース動画では、一部テキストと音声が異なる箇所があります

今朝は「世界で最もまぬけな犯人」というタイトルでお伝えするのにふさわしい新しい話しが入っています。
ミネソタ州の検察官らによりますと、泥棒が住居に押し入り、例によって現金、クレジットカード、小切手そして時計を盗みました。その後犯人は一眠りして、自分のフェイスブックにログインしたのですが、さらに悪いことに、使ったのはその家の持ち主のコンピューターで、しかもログアウトしませんでした。それどころか、男はそのページを開きっぱなしにしていたために簡単に身元が分かってしまいました。
ミネソタ州ダコタ郡のジェームズ・バックストロム検事は「きわめて珍しい事件です。あまり賢くないという点では、深夜テレビのネタになるかもしれませんね」と語りました。
また被害に遭ったジェームズ・ウッドさんは「彼がフェイスブックであんなことをしなかったら、絶対に捕まらなかったでしょうね」と話しています。
実際に犯人を捕まえたのは、警察ではなく家の持ち主でした。まずフェイスブックで容疑者を特定し、家の近所で見つけたのです。被害者が容疑者とフェイスブックで「友人になった」かどうかは分かっていません。

 

 ラジオ録音用ICレコーダーです。僕のは右側のPJ-25。昔のラジカセより遥かに録音容量が大きくてビックリ(内蔵4GB、これで充分ですが32GBのmicroSDカードもつけてます=長時間音質で1432時間の録音)。予約時間も正確だし、デジタルなので周波数もピッタリ。

 左側の後継機種PJ-35も既に出ています。


 

テキスト:NHKラジオ 英会話タイムトライアル
https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/english/timetrial/
言いたいことを簡単な英語でとっさに言える力(=英語の“瞬発力”)を徹底的にトレーニングする番組

放送:土曜日 午前7:00~7:50(5日分をまとめて放送)
再放送:日曜日 午後11:30~午前0:20(5日分をまとめて放送)

2014年7月19日放送(7月14日〜7月18日分)

7月14日
It's a good day for a barbecue.

It's a good day for a drive.

It's a good day for jogging.

It's a good day for swimming in the ocean.

It's a good day for doing the laundry.

It's not a good day for diving today, I'd like to cancel.

It's not a good day for hiking today, let's take a rain check.(またの機会に)I'll take a rain check.(自らやめます)

7月15日
友達などにソフトに断りたいとき I'm good.
ソフトに「結構です」No thanks.
更に強く「結構です」No thank you.

注文をとるウエイトレスなどが話しかけたりうるさい場合に「話しかけないでください」と、やんわり断る時、Actually, We need a little privacy. If that's  O.K.(差し支えなければ)

7月16日
We'd like a little privacy.

困るんですよね。Actually, I'm not (very)happy about that.

7月17日
アイスティーをお願いします。I'll have iced tea.

取りあえず(for now)、水をください。I'll have water for now.

Here's your appetizer.(前菜、食前酒)

お済みですか?You finished?
いえ、まだです。No, not yet.
もうちょっとです。Almost.
こちらの方は済みました。 I'm finished with this one.

7月18日
(米)メイン料理 entrée(オントレー)

始めに戻る


 キャンペーンバナーなど

2014年都知事選、2月6日(木)18:00練馬駅北口での細川さんの脱原発podcast小泉さんの脱原発podcast演説と観衆の“間の手”掛け声が何ともいい感じでお勧め。小泉さんの3分40秒からの所は重要、「今世界が心配しているのは、日本。原発持っている国の中でテロ対策が一番日本が弱いのを懸念している」。つまり、全国の海岸線に54基の原発を抱えていると言う事は、54個の原爆をノーガードで持っているのと同じ。だから、集団的自衛権(外国のためにする戦争)なんてのは論外。

 ↓2月2日銀座4丁目街宣での一コマです。暖かい時もあれば、1月26日池袋東口や、1月29日の三鷹や吉祥寺の様に厳寒の日もありました。街宣最終日2月8日は、雪で電車が遅れ僕は新宿まで行く事が出来なかった。暖かい日でも街宣車の上は確実に風が強く寒い、伊達や酔狂では出来ません。細川(76)小泉(72)148歳コンビのファイトに感謝し、脱帽の都議選でした。
Dsc_7356_

 以下動画では、さらに小泉氏の脱原発について詳しくジックリ聴く事が出来ます。

2013年11月12日
脱原発は郵政民営化の比ではない壮大な事業•小泉元首相が日本記者クラブで講演
videonewscom
http://youtu.be/QOXsnZiTjwk

↑SOBA:動画の40分4秒の所からの以下部分はかなり重要。
 河野太郎代議士から贈呈された「新しい火の創造 エイモリー・B・ロビンス (著)」について。米国が脱原発が必要だと説いている。2050年には脱原発・脱石油・脱石炭・脱天然ガス。うかうかしていると日本の先を越して米国が脱原発を進めるかも知れない。

 

 気象庁の震央分布図(→頁アーカイブ)、こんな所で原発なんて危険きわまりない(石橋克彦氏、地震学)。汚染水ダダ漏れだからオリンピック開催もふさわしくない。( Japan is situated in a volcanic zone on the Pacific Ring of Fire. It's also located near major tectonic plate boundaries, where's an un-wise place for 54 reactors. and now Osensui is not under control. So Japan and Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic Games. )。震央分布図がある新頁

(Epicenter distribution map)
W

 震災後3年、「汚染水はアンダー コントロール」やオリンピックにはしゃぐ真性馬鹿安倍晋三への福一の現場作業員からの怒りの声(←20140314MBS報道するラジオ)

「汚染水ダダ漏れ日本の五輪召致馬鹿騒ぎ糾弾」バナー、Oh No OSENSUI. Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic.
↓click, popup & enlarge anime
「汚染水ダダ漏れ日本のオリンピック召致馬鹿騒ぎは世界の恥さらし」バナー


 

↓「カルト宗教 統一協会のお友だち こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー。

 クリックすると拡大します。ブログに貼れる370pxのサイズです。微修正の可能性有り、反映させますので直リンクが使用条件です。
「カルト宗教 統一協会に応援され(笑) こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー


2006/06 Japanese Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe(2005/10/31 - 2006/9/26 ; Prime Minister 2006/9/26 - 2007/9/26, 2012/12/26 - )sent a message to Moonie's mass wedding blessing ceremony. Abe have appeared on cover page of cult Unification Church's monthly magazine "SEKAI SHISO". Moonie also support Shinzo Abe.

 

 「3経済団体代表者によるごり押し圧力と、元々原発推し進めた自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー。
「3経済団体代表者によるごり押し圧力と自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー


 クリックで拡大するバナーのタグを拾うには、範囲選択し、右クリックで「選択した部分のソースを表示」で拾います。ブラウザがFirefoxなら、その取得したタグを「HTMLの編集」画面に貼りつけます。

始めに戻る

 

ひなたぼっこは良質な情報への中継点

(↓クリックすると拡大)
自民党は自Endバナー 自民党は自Endバナー の猫ちゃんつながりブログを倭国大乱を記録するブログの数々として見つける毎に適宜追加。但し結構忘れてます(汗)

 ココログ利用で、即行で以下のTBPライブリンクをサイドエリアへはりたければ⇒一輪のバラをクリック。

 以下、登録・スタートさせたトラックバック・ピープルです。
主権者国民連合主権者は私たち国民自民党政治民主党政治社民党や共産党にトラックバックしてます。

 

※原発関連で3冊:

知事抹殺 つくられた福島県汚職事件 佐藤 栄佐久 (著)

原子炉時限爆弾 広瀬 隆 (著)

隠される原子力・核の真実―原子力の専門家が原発に反対するわけ 小出 裕章 (著)

 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2014年7月13日 (日)

2014年7月13日(日)放送、まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)のメモ。

 録音をシャードゥイングして、20代で習った中国語を思い出してます。なお、ピンイン入力简体字変換に気がついたのは大収穫。タッチタイプは早いので、遊び感覚で拼音入力、简体字候補が出ない時だけ下記テキストで拼音確認してます。

 


 

まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)
http://gogakuru.com/chinese/phrase/program/192_まいにち中国語.html

毎週、日曜日 午前11時〜午後0時15分※

7月13日の録音(podcast、ポドキャスト)
(1時間15分:月〜金まで15分ずつ、金曜日は一週間のまとめ)ATOKでピンイン入力简体字変換する設定や、そのほか便利なヒントなどはこちらで

 

第66課 百闻不如一见! 
2014年07月07日(月)
除了星期三以外,我星期五也打工。
Chúle xīngqī sān yǐwài , wǒ xīngqī wǔ yě dǎ gōng .
水曜日以外に、わたしは金曜日にもアルバイトをしている。

解説:“除了~”は、「~のほかに」「~以外に」のように、そこで挙げる事例に加えて後半部でさらに別の事例を追加したり、例外となるものを挙げて、それ以外は全て述語の表す意味に該当することを示したりします。また、この文のように“除了~以外”のかたちを取ることもあります。

 

今天的对话
田馨:南锣鼓巷除了酒吧.还有很多特色餐厅和纪念品商店呢。

大西:果然是“百闻不如一见”!

 

语法要点1
“除了〜(以外)”——「〜のほかに」、「〜以外に」
“除了〜”には、次の2つの用法。

1、追加型
除了英语和汉语,他也会说一点儿德语。

2、例外型。
除了小徐,他们班的学生都没参加昨天的联欢会。

除了星期三以外,我星期五也打工。

 

语法要点2
情報を開示する“呢”

1,那个公园比十座东京巨蛋还大呢。

2,等着吧,好戏在后头呢。

 

综合练习

1,除了拍照片,我还(也でもよい)喜欢画画儿。(動詞の画は儿化しないが名詞の画は儿化する)

2,我今天还有事儿呢。

 

再进一步 文末助詞“”の機能

1、省略疑問文「〜は?」をつくる。
我坐地铁去,你呢?

2、進行を表す文の文末に用いる。
他们在谈恋爱呢。

3、相手に情報を開示して伝える。
我以为老吴不来了呢。

 

第67課 牌匾上写着什么? 
2014年07月08日(火)
咱们别站着说话了。
Zánmen bié zhànzhe shuō huà le .
わたしたち、立ったままで話をするのをやめましょう(立ち話をやめましょう)。

解説:この文の“站着说话”のように、ひとつ目の動詞が“着”をともなって「動詞1+“着”+動詞2」のかたちになると、「~しながら…する」「~したままで…する」のように、動詞1の部分が付帯状況を表します。

 

今天的对话
大西:你看,那家店的牌匾上写着什么?

田馨:哦,是“倒字鸭掌”。大概是为了吸引眼球,所以故意倒着写。

童彤:我在网上看到过,那家店卖鸭掌,特别受欢迎。

 

语法要点1
存現文(1)——「存在」のあり方を表す
黑板上写着四个字。

1,大堂里站着一群人。

2,楼下停着一辆面包车。

3,袋子里有六个猕猴桃。

 

语法要点2
「動詞1+“着”+動詞2」のかたちの連動文。

1,弟弟总是趴着写作业。

2,咱们别站着说话了。

 

综合练习

1,名片上写着他的微博账号。

2,别躺着看书。

 

再进一步 中国のしゃれ言葉“倒福”

 

第68課 这家店火得不行。 
2014年07月09日(水)
这家店火得不行。
Zhè jiā diàn huǒde bùxíng .
この店はメチャメチャはやっています。

解説:形容詞または心理状態や身体の具合を表す動詞のあとに“得”をつけて、そのあとに“不行”(いけない)、“不得了”(たいへんである)、“很”(とても)などをつけると、状態の程度が非常に高いことを表す程度補語になります。なお、この場合の“不行”は程度の甚だしいことを表し、必ずしも否定的な意味ではありません。

 

今天的对话
大西:难怪门前排队排得那么长,鸭掌的味道一定不错。

田馨:可不是!这家店火得不行,听说有人天天都来买。

大西:那咱们赶紧排队吧。

 

语法要点1
程度補語

1,快,给我杯水,我渴得不行了!

2,那间屋没有空调,夏天热得不得了。

3,我听了那首歌儿感动得很。

 

语法要点2
名詞の重ね型

1,这个道理人人都懂。

2,家家都有一本难念的经。

3,家事,国事,天下事,事事关心。

 

综合练习

1,我昨天晚上没睡,现在困得不行。

2,他天天都去健身房。

 

第69課 怎么吃不下? 
2014年07月10日(木)
这么多密码,我记不住。
Zhème duō mìmǎ , wǒ jìbuzhù .
こんなにたくさんの暗証番号は、わたしはしっかり覚えられない。

解説:「動詞+“得”+結果補語または方向補語」(肯定形)、「動詞+“不”+結果補語または方向補語”(否定形)のかたちで、ある行為をした結果、補語の意味する状態が起こり得るかどうかの可能性を判断する意味を表します。この文の補語“住”は、「定着する」という意味を表します。

 

今天的对话
田馨:啊?你还吃得下? 从刚才到现在,你吃得不少了。

大西:鸭掌不大,怎么吃不下?

童彤:啊呀,我正减肥呢。你可别害我。

 

语法要点1
可能補語

1,这么多密码,我记不住。

2,没有导游,你自己找得到目的地吗?

3,他的字你看得懂看不懂?

 

语法要点2
副詞“可”——「本当に」、「ぜひとも」

1,我可没有说过那样的话。

2,地上滑,走路可要小心!

 

综合练习

1,我已经吃饱了,吃不下了。

2,你可别忘了请假。

 

再进一步 どうして<食べられない>?
吃不到
吃不得
吃不来/吃不惯
吃不起

 

第70課 复习 
2014年07月11日(金)
沙发上趴着一只猫。
Shāfāshang pāzhe yì zhī māo .
ソファーに猫が1匹腹ばいになっている。

解説:この文のように、「主語(時間や場所)+動詞+“着”+数量詞+目的語」のかたちで、事物がどういうふうに「存在」しているかを表現することができます。こうした文を「存現文」といい、事物や事象の存在・出現・消失を述べるのに用いられます。

 

本周的对话

 

语法要点
1,aaa
沙发上趴着一只猫.

2,aaa
别躺着玩儿手机。

3,aaaa
我家离超市近得很,走路只要五分钟。

4,aaaa
油渍用这种洗衣剂洗不干净。

这辆车一个星期里修得好修不好?

 

童彤的微博

南锣鼓巷里除了酒吧,还开着很都特色餐厅和纪念品商店,有趣得很。有家店的牌匾挺逗的,字倒着写。开始的时候,大西看不懂。我告诉他那是家专门卖鸭掌的店。

 

 ラジオ録音用ICレコーダーです。僕のは右側のPJ-25。昔のラジカセより遥かに録音容量が大きくてビックリ(内蔵4GB、これで充分ですが32GBのmicroSDカードもつけてます=長時間音質で1432時間の録音)。予約時間も正確だし、デジタルなので周波数もピッタリ。

 左側の後継機種PJ-35も既に出ています。


始めに戻る


 キャンペーンバナーなど

2014年都知事選、2月6日(木)18:00練馬駅北口での細川さんの脱原発podcast小泉さんの脱原発podcast演説と観衆の“間の手”掛け声が何ともいい感じでお勧め。小泉さんの3分40秒からの所は重要、「今世界が心配しているのは、日本。原発持っている国の中でテロ対策が一番日本が弱いのを懸念している」。つまり、全国の海岸線に54基の原発を抱えていると言う事は、54個の原爆をノーガードで持っているのと同じ。だから、集団的自衛権(外国のためにする戦争)なんてのは論外。

 ↓2月2日銀座4丁目街宣での一コマです。暖かい時もあれば、1月26日池袋東口や、1月29日の三鷹や吉祥寺の様に厳寒の日もありました。街宣最終日2月8日は、雪で電車が遅れ僕は新宿まで行く事が出来なかった。暖かい日でも街宣車の上は確実に風が強く寒い、伊達や酔狂では出来ません。細川(76)小泉(72)148歳コンビのファイトに感謝し、脱帽の都議選でした。
Dsc_7356_

 以下動画では、さらに小泉氏の脱原発について詳しくジックリ聴く事が出来ます。

2013年11月12日
脱原発は郵政民営化の比ではない壮大な事業•小泉元首相が日本記者クラブで講演
videonewscom
http://youtu.be/QOXsnZiTjwk

↑SOBA:動画の40分4秒の所からの以下部分はかなり重要。
 河野太郎代議士から贈呈された「新しい火の創造 エイモリー・B・ロビンス (著)」について。米国が脱原発が必要だと説いている。2050年には脱原発・脱石油・脱石炭・脱天然ガス。うかうかしていると日本の先を越して米国が脱原発を進めるかも知れない。

 

 気象庁の震央分布図(→頁アーカイブ)、こんな所で原発なんて危険きわまりない(石橋克彦氏、地震学)。汚染水ダダ漏れだからオリンピック開催もふさわしくない。( Japan is situated in a volcanic zone on the Pacific Ring of Fire. It's also located near major tectonic plate boundaries, where's an un-wise place for 54 reactors. and now Osensui is not under control. So Japan and Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic Games. )。震央分布図がある新頁

(Epicenter distribution map)
W

 震災後3年、「汚染水はアンダー コントロール」やオリンピックにはしゃぐ真性馬鹿安倍晋三への福一の現場作業員からの怒りの声(←20140314MBS報道するラジオ)

「汚染水ダダ漏れ日本の五輪召致馬鹿騒ぎ糾弾」バナー、Oh No OSENSUI. Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic.
↓click, popup & enlarge anime
「汚染水ダダ漏れ日本のオリンピック召致馬鹿騒ぎは世界の恥さらし」バナー


 

↓「カルト宗教 統一協会のお友だち こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー。

 クリックすると拡大します。ブログに貼れる370pxのサイズです。微修正の可能性有り、反映させますので直リンクが使用条件です。
「カルト宗教 統一協会に応援され(笑) こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー


2006/06 Japanese Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe(2005/10/31 - 2006/9/26 ; Prime Minister 2006/9/26 - 2007/9/26, 2012/12/26 - )sent a message to Moonie's mass wedding blessing ceremony. Abe have appeared on cover page of cult Unification Church's monthly magazine "SEKAI SHISO". Moonie also support Shinzo Abe.

 

 「3経済団体代表者によるごり押し圧力と、元々原発推し進めた自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー。
「3経済団体代表者によるごり押し圧力と自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー


 クリックで拡大するバナーのタグを拾うには、範囲選択し、右クリックで「選択した部分のソースを表示」で拾います。ブラウザがFirefoxなら、その取得したタグを「HTMLの編集」画面に貼りつけます。

始めに戻る

 

ひなたぼっこは良質な情報への中継点

(↓クリックすると拡大)
自民党は自Endバナー 自民党は自Endバナー の猫ちゃんつながりブログを倭国大乱を記録するブログの数々として見つける毎に適宜追加。但し結構忘れてます(汗)

 ココログ利用で、即行で以下のTBPライブリンクをサイドエリアへはりたければ⇒一輪のバラをクリック。

 以下、登録・スタートさせたトラックバック・ピープルです。
主権者国民連合主権者は私たち国民自民党政治民主党政治社民党や共産党にトラックバックしてます。

 

※原発関連で3冊:

知事抹殺 つくられた福島県汚職事件 佐藤 栄佐久 (著)

原子炉時限爆弾 広瀬 隆 (著)

隠される原子力・核の真実―原子力の専門家が原発に反対するわけ 小出 裕章 (著)

 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2014年7月12日 (土)

漢詩をよむ、学習メモ。第15回 鮑照と沈約(NHKラジオ第2 7/12放送、7/19再放送)

 自分の復習用に録音したのをアップロードし、もう一度味わおうと思ってます。聞くには当ココログ右上サイドの「ココログ最強検索」を使えば一覧で出るのでとても楽。旅先にもipadを持って行って漢詩の放送を楽しもうかと(podcast、ポドキャスト)。

中国のこころのうた(2014年4月~2015年3月放送)
講師:佐藤 保(お茶の水女子大学名誉教授、二松学舎大学名誉教授)
http://www.nhk.or.jp/r2bunka/ch06/
放送:土曜 20時30分~21時00分(ラジオ第2)
再放送:翌週土曜 10時~10時30分(ラジオ第2)

テキスト:(上)は2014年4月から9月。
NHKカルチャーラジオ 漢詩をよむ 中国のこころのうた(上) 時代・人物篇

 

 以下、漢詩学習メモ。原文、NHKテキストの訳、ピンインの順です(中国語は地方で発音が全然違います。昔は尚更発音が違うはず。押韻を感じるための単なる個人メモです。また、古代の用法では汝rǔの意味の時に女nǚをあてrǔと読ませたりとかも)古代用法の一覧個人メモ
 また、ATOKでピンイン入力简体字変換する設定や、その他ちょっとした便利なヒント、中国に関する雑学はこちらで

参考:韻について - 漢詩の基礎、漢詩など検索の維基文庫(Wiki文庫) 

 

第十五回 鮑照と沈約 7/12放送※、7/19再放送
第15回録音(podcast、ポドキャスト)

 

擬行路難十八首 劉宋・鮑照 雑言詩

其四

瀉水置平地
各自東西南北流
人生亦有命
安能行歎復坐愁
酌酒以自寛
挙杯断絶歌路難
心非木石豈無感
呑声躑躅不敢言

 

水を瀉いで平地に置けば
各おの自から東西南北に流る
人生も亦た命有り
安んぞ能く行きては歎き 復た坐して愁えん
酒を酌んで以て自ら寛くし
杯を挙げて路難を歌うを断絶せん
心は木石に非ず 豈に感ずること無からんや
声を呑んで躑躅して敢えて言わず

 

擬行路難十八首 劉宋・鮑照 雑言詩
Nǐ xínglùnán shíbāshǒu liúsòng・bàozhào záyánshī

其四
Qí sì

瀉水置平地
Xiè shuǐ zhì píngdì
各自東西南北流
Gèzì dōng xī nánběi liú
人生亦有命
Rénshēng yì yǒu mìng
安能行歎復坐愁
Ān néng xíng tàn fù zuò chóu
酌酒以自寛
Zhuó jiǔ yǐ zì kuān
挙杯断絶歌路難
Jǔ bēi duànjué gē lù nán
心非木石豈無感
Xīn fēi mùshí qǐ wú gǎn
呑声躑躅不敢言
Tūn shēng zhízhú bù gǎn yán

 

擬行路難十八首 劉宋・鮑照 雑言詩

其六

対案不能食
抜剣撃柱長嘆息
丈夫生世能幾時
安能蝶躞垂羽翼
棄置罷官去
還家自休息
朝出与親辞
暮還在親側
弄児牀前戯
看婦機中織る
自古聖賢尽貧賎
何況我輩孤且直

 

案に対して食う能わず
剣を抜き柱を撃ちて長嘆息す
丈夫 世に生くるは能く幾時ぞ
安んぞ能く蝶躞して羽翼を垂れんや
棄置せられて官を罷めて去り
家に還りて自ら休息す
朝に出でて親と辞し
暮に還りて親の側に在り
児の牀前に戯るるに弄れ
婦の機中に織るを看る
古自り聖賢は尽く貧賎なり
何ぞ況んや我輩の孤にして且つ直なるをや

 

擬行路難十八首 劉宋・鮑照 雑言詩
Nǐ xínglùnán shíbāshǒu liúsòng・bàozhào záyánshī

其六
Qí liù

対案不能食
Duì'àn bùnéng shí
抜剣撃柱長嘆息
Bájiàn jí zhù cháng tànxí
丈夫生世能幾時
Zhàngfū shēng shì néng jǐshí
安能蝶躞垂羽翼
Ān néng dié xiè chuí yǔyì
棄置罷官去
Qìzhì bàguān qù
還家自休息
Hái jiā zì xiūxí
朝出与親辞
Cháo chū yǔ qīn cí
暮還在親側
Mù hái zài qīn cè
弄児牀前戯
Nòng ér chuáng qián hū
看婦機中織る
Kàn fù jī zhōng zhīru
自古聖賢尽貧賎
Zìgǔ shèngxián jǐn pín jiàn
何況我輩孤且直
Hékuàng wǒbèi gū qiě zhí

 

懐旧詩九首 梁・沈約

其二 傷謝眺

吏部信才傑
文鋒振奇響
調与金石諧
思逐風雲上
豈言陵霜質
忽随人事往
尺璧爾何冤
一旦同丘壌

 

吏部は信に才傑なり
文鋒 奇響を振るわす
調べは金石と諧い
思いは風雲を逐って上る
豈に 陵霜の質なりと言わんや
忽ち人事に随って往けり
尺璧 爾 何の冤ぞ
一旦 丘壌を同じくせん

 

懐旧詩九首 梁・沈約
Huáijiùshī jiǔshǒu liáng・chényuē

其二 傷謝眺
Qí èr shāng xiè tiào

吏部信才傑
Lì bù xìn cái jié
文鋒振奇響
Wén fēng zhèn qí xiǎng
調与金石諧
Diào yǔ jīnshí xié
思逐風雲上
Sī zhú fēngyún shàng
豈言陵霜質
Qǐ yán líng shuāng zhì
忽随人事往
Hū suí rénshì wǎng
尺璧爾何冤
Chǐ bì ěr hé yuān
一旦同丘壌
Yīdàn tóng qiū rǎng

 

休沐寄懐

雖云万重嶺
所玩終一丘
階墀幸自足
安事遠傲遊
臨池清溽暑
開幌望高秋
園禽与時変
蘭根応節抽
憑軒搴木末
垂堂対水周
紫籜開緑篠
白鳥映青疇
艾葉弥南浦
荷花遶北楼
送日隠層閣
引月入軽幬
爨熟寒蔬剪
賓来春蟻浮
来往既云倦
光景為誰留

 

万重の嶺ありと云うと雖も
玩ぶ所は一丘に終る
階墀 幸いに自から足る
安んぞ遠く傲遊するを事とせん
池に臨みて溽暑を清め
幌を開きて高秋を望む
園禽 時と与に変じ
蘭根 節に応じて抽ゆ
軒に憑りて木の末を搴り
堂を垂して水の周るに対す
紫籜 緑篠を開き
白鳥 青疇に映ず
艾の葉は南浦に弥く
荷の花は北楼を遶る
日の層閣に隠るるを送り
月の軽幬に入るを引く
爨熟して寒蔬を剪り
賓 来たりて春蟻を浮かぶ
来往 既に倦むと云うも
光景 誰が為に留めん

 

休沐寄懐
Xiūmù jìhuái

雖云万重嶺
Suī yún wàn zhònglǐng
所玩終一丘
Suǒ wán zhōng yī qiū
階墀幸自足
Jiē chí xìng zìzú
安事遠傲遊
Ān shì yuǎn àoyóu
臨池清溽暑
Línchí qīng rùshǔ
開幌望高秋
Kāi huǎng wàng gāo qiū
園禽与時変
Yuán qín yǔ shí biàn
蘭根応節抽
Lán gēn yīng jié chōu
憑軒搴木末
Píng xuān qiān mù mò
垂堂対水周
Chuí táng duì shuǐ zhōu
紫籜開緑篠
Zǐ tuò kāi lǜ xiǎo
白鳥映青疇
Báiniǎo yìng qīng chóu
艾葉弥南浦
Àiyè mí nánpǔ
荷花遶北楼
Héhuā rào běi lóu
送日隠層閣
Sòng rì yǐn céng gé
引月入軽幬
Yǐn yuè rù zhì chóu
爨熟寒蔬剪
Cuàn shú hán shū jiǎn
賓来春蟻浮
Bīn láichūn yǐ fú
来往既云倦
Láiwǎng jì yún juàn
光景為誰留
Guāngjǐng wèi shuí liú

 

 ラジオ録音用ICレコーダーです。僕のは右側のPJ-25。昔のラジカセより遥かに録音容量が大きくてビックリ(内蔵4GB、これで充分ですが32GBのmicroSDカードもつけてます=長時間音質で1432時間の録音)。予約時間も正確だし、デジタルなので周波数もピッタリ。

 左側の後継機種PJ-35も既に出ています。


始めに戻る


 キャンペーンバナーなど

2014年都知事選、2月6日(木)18:00練馬駅北口での細川さんの脱原発podcast小泉さんの脱原発podcast演説と観衆の“間の手”掛け声が何ともいい感じでお勧め。小泉さんの3分40秒からの所は重要、「今世界が心配しているのは、日本。原発持っている国の中でテロ対策が一番日本が弱いのを懸念している」。つまり、全国の海岸線に54基の原発を抱えていると言う事は、54個の原爆をノーガードで持っているのと同じ。だから、集団的自衛権(外国のためにする戦争)なんてのは論外。

 ↓2月2日銀座4丁目街宣での一コマです。暖かい時もあれば、1月26日池袋東口や、1月29日の三鷹や吉祥寺の様に厳寒の日もありました。街宣最終日2月8日は、雪で電車が遅れ僕は新宿まで行く事が出来なかった。暖かい日でも街宣車の上は確実に風が強く寒い、伊達や酔狂では出来ません。細川(76)小泉(72)148歳コンビのファイトに感謝し、脱帽の都議選でした。
Dsc_7356_

 以下動画では、さらに小泉氏の脱原発について詳しくジックリ聴く事が出来ます。

2013年11月12日
脱原発は郵政民営化の比ではない壮大な事業•小泉元首相が日本記者クラブで講演
videonewscom
http://youtu.be/QOXsnZiTjwk

↑SOBA:動画の40分4秒の所からの以下部分はかなり重要。
 河野太郎代議士から贈呈された「新しい火の創造 エイモリー・B・ロビンス (著)」について。米国が脱原発が必要だと説いている。2050年には脱原発・脱石油・脱石炭・脱天然ガス。うかうかしていると日本の先を越して米国が脱原発を進めるかも知れない。

 

 気象庁の震央分布図(→頁アーカイブ)、こんな所で原発なんて危険きわまりない(石橋克彦氏、地震学)。汚染水ダダ漏れだからオリンピック開催もふさわしくない。( Japan is situated in a volcanic zone on the Pacific Ring of Fire. It's also located near major tectonic plate boundaries, where's an un-wise place for 54 reactors. and now Osensui is not under control. So Japan and Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic Games. )。震央分布図がある新頁

(Epicenter distribution map)
W

 震災後3年、「汚染水はアンダー コントロール」やオリンピックにはしゃぐ真性馬鹿安倍晋三への福一の現場作業員からの怒りの声(←20140314MBS報道するラジオ)

「汚染水ダダ漏れ日本の五輪召致馬鹿騒ぎ糾弾」バナー、Oh No OSENSUI. Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic.
↓click, popup & enlarge anime
「汚染水ダダ漏れ日本のオリンピック召致馬鹿騒ぎは世界の恥さらし」バナー


 

↓「カルト宗教 統一協会のお友だち こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー。

 クリックすると拡大します。ブログに貼れる370pxのサイズです。微修正の可能性有り、反映させますので直リンクが使用条件です。
「カルト宗教 統一協会に応援され(笑) こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー


2006/06 Japanese Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe(2005/10/31 - 2006/9/26 ; Prime Minister 2006/9/26 - 2007/9/26, 2012/12/26 - )sent a message to Moonie's mass wedding blessing ceremony. Abe have appeared on cover page of cult Unification Church's monthly magazine "SEKAI SHISO". Moonie also support Shinzo Abe.

 

 「3経済団体代表者によるごり押し圧力と、元々原発推し進めた自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー。
「3経済団体代表者によるごり押し圧力と自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー


 クリックで拡大するバナーのタグを拾うには、範囲選択し、右クリックで「選択した部分のソースを表示」で拾います。ブラウザがFirefoxなら、その取得したタグを「HTMLの編集」画面に貼りつけます。

始めに戻る

 

ひなたぼっこは良質な情報への中継点

(↓クリックすると拡大)
自民党は自Endバナー 自民党は自Endバナー の猫ちゃんつながりブログを倭国大乱を記録するブログの数々として見つける毎に適宜追加。但し結構忘れてます(汗)

 ココログ利用で、即行で以下のTBPライブリンクをサイドエリアへはりたければ⇒一輪のバラをクリック。

 以下、登録・スタートさせたトラックバック・ピープルです。
主権者国民連合主権者は私たち国民自民党政治民主党政治社民党や共産党にトラックバックしてます。

 

※原発関連で3冊:

知事抹殺 つくられた福島県汚職事件 佐藤 栄佐久 (著)

原子炉時限爆弾 広瀬 隆 (著)

隠される原子力・核の真実―原子力の専門家が原発に反対するわけ 小出 裕章 (著)

 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2014年7月12日(土)に1週間分を放送 NHKニュースで英会話のメモ(7月7日〜7月11日)

 NHK「ニュースで英会話」のテキストも出ていますが、ラジオ内蔵・ラジ録対応のICレコーダーを購入したこともあり、Webで本文を確認した後、録音しておいたのを再度聞いたりしています。これが結構面白くて、クセになりました。基本的に読んで理解出来ないのは、ヒアリングで何度繰り返して聞いた所で聞き取れないと思っています。読んで語彙と表現の蓄積を増やし、録音を聞いて正しい発音の確認と英語耳を作る、これが正解。(録音し忘れた時には、ATOKで読み上げさせる

 

 2014年7月12日(土)放送分(土曜日の7時50分〜8時15分に月〜金曜日まで5本まとめて放送、土曜日22:00~22:25にまとめて放送の再放送)

 

2014年07月07日(月)の放送内容     POPE 'EXCOMMUNICATES' MAFIOSI
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140707

「ローマ法王 マフィアを“破門”」
  2014年06月23日(月)のニュース

カテゴリ : 国際 
英語タイトルのPOPE 'EXCOMMUNICATES' MAFIOSIは「ローマ法王がマフィアのメンバーを『破門する』」という意味です。excommunicateは「破門する」で、mafiosiはmafioso(マフィアの一員)の複数形です。
今回のニュースは、ローマ法王の発言に注目しています。ローマ法王は、どのようにマフィアを非難したのでしょうか。本文に出てくるorganized crime group、crime syndicates、victimsなど犯罪関連の用語を学習しながら、ニュースの背景に注目してみましょう。

Pope Francis has harsh words for members of Italy's organized crime groups. He called them "evil" and declared that they are "excommunicated" from the Catholic Church.
The pope made the remarks before hundreds of thousands of people at a mass in Piana di Sibari. The city is a base for one of Italy's major crime syndicates.

(Pope Francis)
"The adoration of evil and contempt for the common good. This evil must be beaten, expelled."

It was the first time a pope had used the word "excommunication" when speaking about the mafia. Italian media gave the remarks wide coverage. In March, he met family members of the victims of organized crime and called on mafia bosses to repent.

ローマ法王のフランシスコ法王が、イタリアの暴力団の構成員に対して厳しい言葉を述べています。フランシスコ法王は彼らを「邪悪なもの」と呼び、カトリック教会から破門にすると宣言しました。
フランシスコ法王はピアナ・ディ・シバリで行ったミサで、数十万人の人々を前にこの発言を行いました。ピアナ・ディ・シバリは、イタリアの主要な犯罪組織の拠点の1つになっています。
フランシスコ法王は「悪の崇拝と公益への軽視。この悪は打ち破られ、追放されなければなりません」と述べました。
ローマ法王がマフィアについて語ったとき「破門」という言葉を使ったのはこれが初めてで、イタリアのメディアはこの発言を大きく伝えました。3月にフランシスコ法王は組織犯罪の被害者の家族らと面会し、マフィアの首領たちに悔い改めるよう呼びかけていました。

 

2014年07月08日(火)の放送内容     REMEMBERING MICHAEL JACKSON
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140708

「M・ジャクソンさん なお人気」
  2014年06月26日(木)のニュース

カテゴリ : 国際 芸能 
英語タイトルのREMEMBERING MICHAEL JACKSONは「マイケル・ジャクソンを追悼」という意味です。アメリカの歌手マイケル・ジャクソンさんが亡くなってから5年になる6月25日に、大勢のファンがゆかりの地を訪れ追悼しました。
今回のニュースにはファンの発言も登場しますので、大スターへの思いをどのように英語で表現しているのかに注目してみましょう。

Fans from around the world gathered to remember the King of Pop. They're marking the fifth anniversary of Michael Jackson's death.
Jackson died in his home on June 25th, 2009, at the age of 50. He was given an overdose of anesthetics.
His popularity is still strong. Jackson's last album, released in May, sold more than 300,000 copies in the U.S. Many fans came to his star on Hollywood's Walk of Fame to pay tribute to the music icon.

(Fan)
"It feels like it was just yesterday. To be honest, it seems like it was ... I can't believe it was five years ago ... honestly."

"Even though he's not physically here, his legend lives on through all of us."

Fans also flocked to the mansion where he once lived on the outskirts of Los Angeles. Some of them traveled from places as far as Japan and Germany.

「キング・オブ・ポップ」をしのぶために世界中からファンが集まり、マイケル・ジャクソンさんの没後5年をしのんでいます。
ジャクソンさんは2009年の6月25日に自宅で亡くなりました。50歳でした。(死因は)麻酔薬の過剰服用でした。
ジャクソンさんの人気は依然として高く、5月に発売された前回のアルバムはアメリカで30万枚以上が売れました。大勢のファンたちはハリウッドの「ウォーク・オブ・フェイム」にあるジャクソンさんの(名前が刻まれた)星を訪ね、音楽界の巨人を追悼しました。
集まったファンは「つい昨日のことのように感じるよ。正直もう・・・5年も前のことだったなんて本当に信じられないね」とか、「マイケルの体はここにはいないけど、彼の伝説は私たちみんなの中で生き続けているわ」などと話していました。
ファンたちはまた、ジャクソンさんが以前住んでいたロサンゼルス郊外の邸宅にも詰めかけました。その中には、日本やドイツのような遠方からはるばるやってきた人もいました。

 

2014年07月09日(水)の放送内容     HONG KONG REVERSION ANNIVERSARY
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140709

「香港返還記念日に大規模デモ」
  2014年07月02日(水)のニュース

カテゴリ : 国際 
英語タイトルのHONG KONG REVERSION ANNIVERSARYは「香港返還記念日」です。香港は1997年に英国から中国へ返還されましたが、その後も中国本土とは異なる社会制度の継続など、高度な自治が認められています。その「1国2制度」の約束を破ろうとしているとして、中国本土の影響力拡大に警戒が広がる香港で市民が抗議の声を上げているというニュースです。
本文で使われているat the same timeやmeanwhileがどんな働きをしているかも考えながら、学習しましょう。

The Hong Kong government marked the 17th anniversary of the former British territory's return to China with a clear message — strengthening ties with the mainland. At the same time, many residents demonstrated for greater freedom.
The Hong Kong government invited representatives from mainland China to the ceremony on Tuesday. The Chinese national flag was hoisted to celebrate the reversion. Hong Kong's Chief Executive Leung Chun-ying said better understanding with the mainland will promote mutually beneficial relations.
Meanwhile, citizens' groups and residents critical of the Chinese Communist Party's one-party rule marched through the city. The protesters shouted they're not afraid of China's threats. A high school student said Chinese leaders are ignoring the "one country, two systems" policy allowing Hong Kong a high level of autonomy within China. Hong Kong residents are increasingly concerned about growing influence from the mainland.

香港政府は、かつてのイギリス領から中国に返還されて17周年になるのを、明確なメッセージで祝いました。それは中国本土との関係を強化するというものです。一方、大勢の住民たちは、より大きな自由を求めてデモ行進を行いました。
香港政府は火曜日(7月1日)に行われたこの式典に中国本土から代表を招き、返還を祝うために中国国旗が掲揚されました。そして香港の梁振英行政長官は、本土との理解を深めることが相互の利益促進につながりますと語りました。
一方、中国共産党の一党支配に批判的な市民団体や住民たちが市内でデモ行進を行い、中国の脅しなんか怖くないなどと叫びました。ある高校性は、中国の指導部は香港に高度な自治を認めた「1国2制度」をないがしろにしていると話していました。香港の人々は、中国本土の影響が徐々に拡大していることに警戒感を強めています。

 

2014年07月10日(木)の放送内容     CABINET APPROVES NEW POLICY
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140710

「集団的自衛権 閣議決定 」
  2014年07月02日(水)のニュース

カテゴリ : 社会 
英語タイトルのCABINET APPROVES NEW POLICYは「内閣が新政策を承認」です。
内閣は7月1日に、憲法第9条の解釈(interpretation)を変更して、集団的自衛権の行使を容認することを閣議決定しました。これによって、他国に対する武力攻撃であっても、限定的な条件のもと、日本も自衛のため参戦することが可能になります。
戦後日本の安全保障政策は大きな転換点を迎えました。これを議論するための表現を覚えましょう。

Members of the Japanese Cabinet have approved a new national security policy. They've reinterpreted the Constitution to enable the country to use its right to collective self-defense. So, personnel will be able to help allies under attack.
Past administrations maintained the Constitution would allow the use of force only if Japan was attacked directly. The new interpretation will permit the use of a minimum amount of force to defend a closely-related country under attack.
Cabinet members say the right should be limited to when there are clear dangers that Japan's existence is threatened and the rights of its citizens are fundamentally overturned. They say Japan may use force when there are no other appropriate means to repel an attack to protect the country and its citizens.

日本の内閣が、新しい国家安全保障政策を承認しました。憲法の解釈を変更し、日本が集団的自衛権を行使できるようにしたのです。これによって自衛隊員は、攻撃にさらされている同盟国を助けることができるようになります。
歴代政権は、憲法が武力を使うことを認めているのは、日本が直接攻撃を受けた場合に限られるという立場を維持してきました。(一方)新しい(憲法)解釈では、(日本と)緊密な関係にある(他)国が攻撃された場合も、これを守るために最小限の武力行使が認められます。
閣僚たちは、集団的自衛権の行使は日本の存立が脅かされ、国民の権利が根底から覆される明白な危険がある場合に限定されるべきだと述べています。閣僚たちはまた、日本が武力を行使するのは、(外国からの)攻撃をはね返し、国と国民を守るために、ほかに適切な手段がない場合だと話しています。

 

2014年07月11日(金)の放送内容     SARAJEVO ASSASSINATION CENTENARY
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140711

「“サラエボ事件”から100年」
  2014年06月28日(土)のニュース

カテゴリ : 国際 歴史 
assassinationは「暗殺」、centenary「100年、100周年」という意味なので、英語タイトルのSARAJEVO ASSASSINATION CENTENARYは「サラエボでの暗殺から100年」ということです。
今回は、第1次世界大戦の引き金になった「サラエボ事件」から100周年を迎えた現地の様子を伝えるニュースです。サラエボ事件とは、どのようなものだったのでしょうか。事件の現場を訪れた人はどのような感想を述べているでしょうか。このような点に注意しながら、第1次世界大戦にまつわる話題を学習してみましょう。

People across Europe are preparing to mark the 100th anniversary of the assassination that sparked World War I.
On June 28th, 1914, a Bosnian Serb killed Archduke Franz Ferdinand and his wife in Sarajevo. The killing triggered a devastating war between the great European powers.
Tourists from around the world are visiting the scene.

(Tourist)
"I'm very interested in history, the history of the world, and this is one of the events that shaped the 20th century."

Historians are gathering in Sarajevo for an international symposium. They're considering the lessons to be learned.

ヨーロッパ中の人々が、第1次世界大戦を引き起こした暗殺事件から100周年の節目を迎える準備をしています。
1914年6月28日、ボスニア系セルビア人がフランツ・フェルディナンド大公夫妻をサラエボで殺害し、この殺害事件がヨーロッパ列強の間に破滅的な戦争を引き起こしました。
世界中からやって来た旅行者がその事件現場を訪れています。
そのうちの1人は「私は歴史に、世界史にとても興味があるんです。ここで起きたことは20世紀を方向づけた出来事の1つです」と話していました。
歴史学者たちはサラエボで行われる国際シンポジウムに集まり、学ぶべき教訓について考えをめぐらせています。

 

 ラジオ録音用ICレコーダーです。僕のは右側のPJ-25。昔のラジカセより遥かに録音容量が大きくてビックリ(内蔵4GB、これで充分ですが32GBのmicroSDカードもつけてます=長時間音質で1432時間の録音)。予約時間も正確だし、デジタルなので周波数もピッタリ。

 左側の後継機種PJ-35も既に出ています。


 

テキスト:NHKラジオ 英会話タイムトライアル
https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/english/timetrial/
言いたいことを簡単な英語でとっさに言える力(=英語の“瞬発力”)を徹底的にトレーニングする番組

放送:土曜日 午前7:00~7:50(5日分をまとめて放送)
再放送:日曜日 午後11:30~午前0:20(5日分をまとめて放送)

2014年7月12日放送(7月7日〜7月11日分)

7月7日
空港で入国(にゅうこく)審査でのやり取り。日本からですか?などの質問が次々に出される。Yes, No, でも足り、必ずしも必要ではないが、男性の係員に丁寧に答えるには、Yes, sir. No, sir.(文末にsir.で答える質問が続く)
女性の係員に丁寧に答えるには、Yes, ma'am. No, ma'am.(お母さんのmomとはスペルも違い、若干発音も違うので注意)
「ちょっとだけです」を丁寧に言うには、Just a little, sir.
上記敬語表現は、銀行や、警察の係りに対しても使ってもよい。(officerでもいい)

次は、税関でのやり取り。係員は女性の係員。
答えに窮し「その通りです」は、That's right. あるいは That's right, sir.

7月8日
旅先でお金のトラブルを防ぐ簡単な方法。
1、先に金額を確認する。例えばタクシーなら目的地を言って、大体の金額を事前に確認しておく。例、空港まで行きたいのですが、大体いくらくらいですか?I'd like to go to the airport. But about how much would that be?

2、3つ買いたいのですが、それだといくらになりますか?I'd like to get three. But about how much would that be?

3、これと、これを買いたいのですが、それだといくらになりますか?I'd like to get this and this. But about how much would that be?(買うは、buyでもgetでもどちらでも良い)

I'm thinking about を使う言い方。
オープンカーを借りる事を考えているのですが、それだと大体いくらになりますか?I'm thinking about renting a convertible. But about how much would that be?
本当にその値段で精一杯ですか? Really? Is that your best price?
丸一日タクシーを使う事を考えているのですが、それだと大体いくらになりますか?I'm thinking about useing a taxi for one full day. But about how much would that be?(hireingでもgettingでも通じる)
税金とチップはそれに含まれますか?Those that include the tax and tips?

7月9日
かわいそう(poorとかpityを使わないで自然な感じ言ってみる)。I feel sorry for 〜.
私の夫はかわいそうなんです。本当に今日はゴルフをやりたがっているんです。I feel sorry for my husband. He really wants to play golf today.

相手がかわいそうな時、I feel sorry for you.と言うと、相手を惨めにさせる場合がある。相手に言う時。例えば、それは本当にお気の毒に、Oh, I'm so sorry to hear that. ああ、それは大変ですね、Oh, that's terrible. きっとお疲れでしょう、You must be tired. きっとストレスがたまっているでしょうね、You must be stressed out. (カジュアルに)かわいそうに、You poor thing.

7月12日
Excuse me. I'm from the shopping mall security.
Yes, officer. What's the matter?
May I speak to you, please?
Yes, sir.
Did you buy this shirt in the mall today?
Yes, I just bought it.
Well, I noticed this shirt still has a security tag on it.
Oh,my. I thought the sales clerk removed it.
I'm sorry to bother you, but do you have a receipt?
Just a moment, officer. Here you are.
OK. I see. They did not remove the security tag.
Yeah, it's a little embarrassing.
Maybe we should go back to that store and remove it.
Yeah, let's do that.
Oh, it's a pain to go all the way back to the store, isn't it?
Yeah, it's a pain.

Oh, you're back.  Hi!
Yeah, I have a problem with this shirt. Look!
Oh, did we forget to remove the security tag?
Yeah. I was pretty embarrassed because a security guard stopped me.
I'm so sorry.  And you had to come all the way back here.
Yes, I did. It was so inconvenient.
I'll take it off, and here is a free pair of sunglasses for all the trouble.
Oh, all right.  Thanks.

始めに戻る


 キャンペーンバナーなど

2014年都知事選、2月6日(木)18:00練馬駅北口での細川さんの脱原発podcast小泉さんの脱原発podcast演説と観衆の“間の手”掛け声が何ともいい感じでお勧め。小泉さんの3分40秒からの所は重要、「今世界が心配しているのは、日本。原発持っている国の中でテロ対策が一番日本が弱いのを懸念している」。つまり、全国の海岸線に54基の原発を抱えていると言う事は、54個の原爆をノーガードで持っているのと同じ。だから、集団的自衛権(外国のためにする戦争)なんてのは論外。

 ↓2月2日銀座4丁目街宣での一コマです。暖かい時もあれば、1月26日池袋東口や、1月29日の三鷹や吉祥寺の様に厳寒の日もありました。街宣最終日2月8日は、雪で電車が遅れ僕は新宿まで行く事が出来なかった。暖かい日でも街宣車の上は確実に風が強く寒い、伊達や酔狂では出来ません。細川(76)小泉(72)148歳コンビのファイトに感謝し、脱帽の都議選でした。
Dsc_7356_

 以下動画では、さらに小泉氏の脱原発について詳しくジックリ聴く事が出来ます。

2013年11月12日
脱原発は郵政民営化の比ではない壮大な事業•小泉元首相が日本記者クラブで講演
videonewscom
http://youtu.be/QOXsnZiTjwk

↑SOBA:動画の40分4秒の所からの以下部分はかなり重要。
 河野太郎代議士から贈呈された「新しい火の創造 エイモリー・B・ロビンス (著)」について。米国が脱原発が必要だと説いている。2050年には脱原発・脱石油・脱石炭・脱天然ガス。うかうかしていると日本の先を越して米国が脱原発を進めるかも知れない。

 

 気象庁の震央分布図(→頁アーカイブ)、こんな所で原発なんて危険きわまりない(石橋克彦氏、地震学)。汚染水ダダ漏れだからオリンピック開催もふさわしくない。( Japan is situated in a volcanic zone on the Pacific Ring of Fire. It's also located near major tectonic plate boundaries, where's an un-wise place for 54 reactors. and now Osensui is not under control. So Japan and Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic Games. )。震央分布図がある新頁

(Epicenter distribution map)
W

 震災後3年、「汚染水はアンダー コントロール」やオリンピックにはしゃぐ真性馬鹿安倍晋三への福一の現場作業員からの怒りの声(←20140314MBS報道するラジオ)

「汚染水ダダ漏れ日本の五輪召致馬鹿騒ぎ糾弾」バナー、Oh No OSENSUI. Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic.
↓click, popup & enlarge anime
「汚染水ダダ漏れ日本のオリンピック召致馬鹿騒ぎは世界の恥さらし」バナー


 

↓「カルト宗教 統一協会のお友だち こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー。

 クリックすると拡大します。ブログに貼れる370pxのサイズです。微修正の可能性有り、反映させますので直リンクが使用条件です。
「カルト宗教 統一協会に応援され(笑) こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー


2006/06 Japanese Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe(2005/10/31 - 2006/9/26 ; Prime Minister 2006/9/26 - 2007/9/26, 2012/12/26 - )sent a message to Moonie's mass wedding blessing ceremony. Abe have appeared on cover page of cult Unification Church's monthly magazine "SEKAI SHISO". Moonie also support Shinzo Abe.

 

 「3経済団体代表者によるごり押し圧力と、元々原発推し進めた自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー。
「3経済団体代表者によるごり押し圧力と自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー


 クリックで拡大するバナーのタグを拾うには、範囲選択し、右クリックで「選択した部分のソースを表示」で拾います。ブラウザがFirefoxなら、その取得したタグを「HTMLの編集」画面に貼りつけます。

始めに戻る

 

ひなたぼっこは良質な情報への中継点

(↓クリックすると拡大)
自民党は自Endバナー 自民党は自Endバナー の猫ちゃんつながりブログを倭国大乱を記録するブログの数々として見つける毎に適宜追加。但し結構忘れてます(汗)

 ココログ利用で、即行で以下のTBPライブリンクをサイドエリアへはりたければ⇒一輪のバラをクリック。

 以下、登録・スタートさせたトラックバック・ピープルです。
主権者国民連合主権者は私たち国民自民党政治民主党政治社民党や共産党にトラックバックしてます。

 

※原発関連で3冊:

知事抹殺 つくられた福島県汚職事件 佐藤 栄佐久 (著)

原子炉時限爆弾 広瀬 隆 (著)

隠される原子力・核の真実―原子力の専門家が原発に反対するわけ 小出 裕章 (著)

 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2014年7月 6日 (日)

2014年7月6日(日)放送、まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)のメモ。

 録音をシャードゥイングして、20代で習った中国語を思い出してます。なお、ピンイン入力简体字変換に気がついたのは大収穫。タッチタイプは早いので、遊び感覚で拼音入力、简体字候補が出ない時だけ下記テキストで拼音確認してます。

 


 

まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)
http://gogakuru.com/chinese/phrase/program/192_まいにち中国語.html

毎週、日曜日 午前11時〜午後0時15分※

7月6日の録音(podcast、ポドキャスト)
(1時間15分:月〜金まで15分ずつ、金曜日は一週間のまとめ)ATOKでピンイン入力简体字変換する設定や、そのほか便利なヒントなどはこちらで

 

第61課 都去了哪些地方? 
2014年06月30日(月)
你家里都有什么人?
Nǐ jiāli dōu yǒu shénme rén ?
あなたの家には(全部で)どういう人がいますか。

解説:“都”は普通、前にある名詞を受けて「すべて」という意味を表しますが、このように動詞の目的語が疑問詞である場合は、“都”より後に位置していてもそれを受けることができます。この文は、“都”のはたらきによって家族の構成を一人一人全部挙げることを求める意味になり、したがって家族構成をたずねる文になります。

 

今天的对话

田馨:你在北京待了三个多月了吧,都去了哪些地方?

大西:唉,只去了趟颐和园。

 

语法要点1
疑問詞疑問文で用いる“都”

1,我们都喜欢小李。

2,你家里都有什么人?

3,你上周去北京旅游,都上哪儿了?

 

语法要点2
「動詞+“了”」の文終止

1,我吃了饭去你家。 ×我吃了饭。

2,渡边背了三首唐诗。

3,他终于获得了诺贝尔奖。

 

综合练习

1,你都看过哪些电影?

2,我在北京待了一年。

 

再进一步 概数を表す“多”

1,一个多月

2,十多米的绳子

3,十米多的绳子

 

第62課 你知道南锣鼓巷吗? 
2014年07月01日(火)
你去了就知道了。
Nǐ qùle jiù zhīdao le .
行けばわかりますよ。

解説:この文の“就”は、直前の文脈で述べられたことがらを条件として、ある事態や判断が生じることを表します。日本語にすると、「~ならば…」「~する…」などに相当します。

 

今天的对话

田馨:你知道南锣鼓巷吗?

大西:听说过,好像是条酒吧街吧。

田馨:你去了就知道了。要不,这个星期六下午一块儿去逛逛?

 

语法要点1
条件を受ける“就”——「〜ならば…」、「〜すると…」

1,你这么说我就明白了。

2,不懂就要问。

 

语法要点2
接続詞“要不”の用法

1,咱们还没吃过烤羊肉串。要不,改天去尝尝?

2,这件事他已经告诉我了。要不,我不可能知道。

 

综合练习

1,你看了就知道了。

2,要不,咱们一块儿去,怎么样?

 

再进一步 不確かな推測を表す“好像”

1,她非常漂亮,好像电影明星似的。

2,我们好像迷路了。

 

第63課  那就这么定了。 
2014年07月02日(水)
那就这么定了。
Nà jiù zhème dìng le .
では、そのように決めましょう。

解説:接続詞の“那”には、前で述べられた内容を受けて、その結果を導くはたらきがあります。日本語にすると、「(~なら、)それなら/それじゃあ」などのニュアンスになります。なお、結果を表す部分には、条件を受ける“就”が用いられます。

 

今天的对话

大西:星期六下午没事儿,那就这么定了。

田馨:对了,童彤也没去过南锣鼓巷,也叫上她吧。

大西:我赞成。人越多越热闹。

 

语法要点1
接続詞“那”

1,大家都不同意这个方案,那就算了。

2,你这么累了,那就早点儿休息吧。

 

语法要点2
“越〜越…”——「〜すればするほど/〜であればであるほど、ますます…である」

1,治疗越早越好。

2,她越听越生气。

3,在中国现在大学生越来越多了。

 

综合练习

1,他不来的话,那我就不去了?

2,联欢会越热闹越好。

 

再进一步 北京の新名所・南锣鼓巷

 

第64課 你不是急性子吗? 
2014年07月03日(木)
你不是急性子吗?
Nǐ bú shì jíxìngzi ma ?
あなたはせっかちじゃなかったですか?

解説:“不是~吗?”のかたちで、この文のように「~ではないか」という反語の表現を作ることができます。“不是”と“吗”の間には、名詞句が入っても動詞句が入ってもかまいません。

 

今天的对话

田馨:坐地铁去还是坐巴士去?

大西:还是坐地铁吧。坐巴士的话可能碰上堵车。你不是急性子吗?

田馨:哈哈!那星期六下午一点,在学校正门见吧。

 

语法要点1
選択した結果を表す“还是”——「やっぱり」

1,白色和黑色里面,我还是喜欢白色。

2,你还是去一趟比较好。

 

语法要点2
反語の“不是〜吗?”——「〜ではないか」、「〜じゃないか」

1,这不是小黄吗?你怎么来了?

2,她不是学过十年英语吗?一定认识这个单词。

 

综合练习

1,还是坐地铁比较方便。

2,你不是学过汉语吗?

 

第65課 复习 
2014年07月04日(金)
汉语越学越有意思。
Hànyǔ yuè xué yuè yǒu yìsi .
中国語は学べば学ぶほどおもしろい。

解説:“越~越…”のかたちで、“越”の後に動詞や形容詞を用いると、ある原因や行為の積み重ねによって、事態の程度がいっそう深まることを表します。日本語にすると、「~すればするほど/~であればあるほど、ますます…である」といった意味になります。

 

本周的对话

 

语法要点

1,他一生演了一百多部电影。

2,我们终于登上了山顶。

1,你饿了就先吃吧。

2,他不能出席的话,会议就延期吧。

1,水果不是越甜越好。

2,汉语越学越有意思。

1,他不是学法律的吗?

2,看,你的眼镜不是在这儿吗?

 

田馨的微博

没想到大西到北京以后只去了趟颐和园。南锣鼓巷最近很火爆,我约他周末一起去,童彤也一起去。为了避开堵车,我们觉得还是坐地铁去比较好。

 

 ラジオ録音用ICレコーダーです。僕のは右側のPJ-25。昔のラジカセより遥かに録音容量が大きくてビックリ(内蔵4GB、これで充分ですが32GBのmicroSDカードもつけてます=長時間音質で1432時間の録音)。予約時間も正確だし、デジタルなので周波数もピッタリ。

 左側の後継機種PJ-35も既に出ています。


始めに戻る


 キャンペーンバナーなど

2014年都知事選、2月6日(木)18:00練馬駅北口での細川さんの脱原発podcast小泉さんの脱原発podcast演説と観衆の“間の手”掛け声が何ともいい感じでお勧め。小泉さんの3分40秒からの所は重要、「今世界が心配しているのは、日本。原発持っている国の中でテロ対策が一番日本が弱いのを懸念している」。つまり、全国の海岸線に54基の原発を抱えていると言う事は、54個の原爆をノーガードで持っているのと同じ。だから、集団的自衛権(外国のためにする戦争)なんてのは論外。

 ↓2月2日銀座4丁目街宣での一コマです。暖かい時もあれば、1月26日池袋東口や、1月29日の三鷹や吉祥寺の様に厳寒の日もありました。街宣最終日2月8日は、雪で電車が遅れ僕は新宿まで行く事が出来なかった。暖かい日でも街宣車の上は確実に風が強く寒い、伊達や酔狂では出来ません。細川(76)小泉(72)148歳コンビのファイトに感謝し、脱帽の都議選でした。
Dsc_7356_

 以下動画では、さらに小泉氏の脱原発について詳しくジックリ聴く事が出来ます。

2013年11月12日
脱原発は郵政民営化の比ではない壮大な事業•小泉元首相が日本記者クラブで講演
videonewscom
http://youtu.be/QOXsnZiTjwk

↑SOBA:動画の40分4秒の所からの以下部分はかなり重要。
 河野太郎代議士から贈呈された「新しい火の創造 エイモリー・B・ロビンス (著)」について。米国が脱原発が必要だと説いている。2050年には脱原発・脱石油・脱石炭・脱天然ガス。うかうかしていると日本の先を越して米国が脱原発を進めるかも知れない。

 

 気象庁の震央分布図(→頁アーカイブ)、こんな所で原発なんて危険きわまりない(石橋克彦氏、地震学)。汚染水ダダ漏れだからオリンピック開催もふさわしくない。( Japan is situated in a volcanic zone on the Pacific Ring of Fire. It's also located near major tectonic plate boundaries, where's an un-wise place for 54 reactors. and now Osensui is not under control. So Japan and Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic Games. )。震央分布図がある新頁

(Epicenter distribution map)
W

 震災後3年、「汚染水はアンダー コントロール」やオリンピックにはしゃぐ真性馬鹿安倍晋三への福一の現場作業員からの怒りの声(←20140314MBS報道するラジオ)

「汚染水ダダ漏れ日本の五輪召致馬鹿騒ぎ糾弾」バナー、Oh No OSENSUI. Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic.
↓click, popup & enlarge anime
「汚染水ダダ漏れ日本のオリンピック召致馬鹿騒ぎは世界の恥さらし」バナー


 

↓「カルト宗教 統一協会のお友だち こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー。

 クリックすると拡大します。ブログに貼れる370pxのサイズです。微修正の可能性有り、反映させますので直リンクが使用条件です。
「カルト宗教 統一協会に応援され(笑) こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー


2006/06 Japanese Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe(2005/10/31 - 2006/9/26 ; Prime Minister 2006/9/26 - 2007/9/26, 2012/12/26 - )sent a message to Moonie's mass wedding blessing ceremony. Abe have appeared on cover page of cult Unification Church's monthly magazine "SEKAI SHISO". Moonie also support Shinzo Abe.

 

 「3経済団体代表者によるごり押し圧力と、元々原発推し進めた自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー。
「3経済団体代表者によるごり押し圧力と自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー


 クリックで拡大するバナーのタグを拾うには、範囲選択し、右クリックで「選択した部分のソースを表示」で拾います。ブラウザがFirefoxなら、その取得したタグを「HTMLの編集」画面に貼りつけます。

始めに戻る

 

ひなたぼっこは良質な情報への中継点

(↓クリックすると拡大)
自民党は自Endバナー 自民党は自Endバナー の猫ちゃんつながりブログを倭国大乱を記録するブログの数々として見つける毎に適宜追加。但し結構忘れてます(汗)

 ココログ利用で、即行で以下のTBPライブリンクをサイドエリアへはりたければ⇒一輪のバラをクリック。

 以下、登録・スタートさせたトラックバック・ピープルです。
主権者国民連合主権者は私たち国民自民党政治民主党政治社民党や共産党にトラックバックしてます。

 

※原発関連で3冊:

知事抹殺 つくられた福島県汚職事件 佐藤 栄佐久 (著)

原子炉時限爆弾 広瀬 隆 (著)

隠される原子力・核の真実―原子力の専門家が原発に反対するわけ 小出 裕章 (著)

 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2014年7月 5日 (土)

漢詩をよむ、学習メモ。第14回 顔延之 五君詠(NHKラジオ第2 7/5放送、7/12再放送)

 自分の復習用に録音したのをアップロードし、もう一度味わおうと思ってます。聞くには当ココログ右上サイドの「ココログ最強検索」を使えば一覧で出るのでとても楽。旅先にもipadを持って行って漢詩の放送を楽しもうかと(podcast、ポドキャスト)。

中国のこころのうた(2014年4月~2015年3月放送)
講師:佐藤 保(お茶の水女子大学名誉教授、二松学舎大学名誉教授)
http://www.nhk.or.jp/r2bunka/ch06/
放送:土曜 20時30分~21時00分(ラジオ第2)
再放送:翌週土曜 10時~10時30分(ラジオ第2)

テキスト:(上)は2014年4月から9月。
NHKカルチャーラジオ 漢詩をよむ 中国のこころのうた(上) 時代・人物篇

 

 以下、漢詩学習メモ。原文、NHKテキストの訳、ピンインの順です(中国語は地方で発音が全然違います。昔は尚更発音が違うはず。押韻を感じるための単なる個人メモです。また、古代の用法では汝rǔの意味の時に女nǚをあてrǔと読ませたりとかも)古代用法の一覧個人メモ
 また、ATOKでピンイン入力简体字変換する設定や、その他ちょっとした便利なヒント、中国に関する雑学はこちらで

参考:韻について - 漢詩の基礎、漢詩など検索の維基文庫(Wiki文庫) 

 

お勧め参考記事:顔延之と陶淵明が共有した平等思想

 

第十四回 顔延之 五君詠 7/5放送※、7/12再放送 
第14回録音(podcast、ポドキャスト)

五君詠五首 劉宋・顔延之 五言詩

其一 阮歩兵

阮公雖淪跡
識密鑑亦洞
沈酔似埋照
寓辞類託諷
長嘯若懐人
越礼自驚衆
物故不可論
途窮能無慟

 

阮公 跡を淪むと雖も
識密にして 鑑も亦が洞し
沈酔は照きを埋むるに似て
寓辞は託諷に類す
長嘯して人を懐うが若く
礼を越えて自から衆を驚かす
物故は論ず可からざるも
途窮まれば能く慟むこと無からんや

 

五君詠五首 劉宋・顔延之 五言詩
Wǔjūn yǒng wǔshǒu liúsòng・yányánzhī wǔyánshī

其一 阮歩兵
Qíyī ruǎn bùbīng

阮公雖淪跡
Ruǎn gōng suī lún jī
識密鑑亦洞
Shì mì jiàn yì dòng
沈酔似埋照
Chén zuì shì mái zhào
寓辞類託諷
Yù cí lèi tuō fěng
長嘯若懐人
Chángxiào ruò huái rén
越礼自驚衆
Yuè lǐ zì jīng zhòng
物故不可論
Wùgù bùkě lùn
途窮能無慟
Tú qióng néng wú tòng

 

五君詠五首 劉宋・顔延之

其二 嵆中散

中散不偶世
本自餐霞人
形解験黙仙
吐論知凝神
立俗迕流議
尋山洽隠淪
鸞翮有時鎩
龍性誰能馴

 

中散 世に偶わず
本自り霞を餐うの人なればなり
形解けて黙仙を験し
論を吐きて凝神を知る
俗に立ちて流議に迕らい
山を尋ねて隠淪に洽う
鸞翮 時に鎩なう有り
龍性 誰か能く馴らさん

 

五君詠五首 劉宋・顔延之
Wǔjūn yǒng wǔshǒu liúsòng・yányánzhī

其二 嵆中散
Qí èr jīzhōngsàn

中散不偶世
Zhōng sàn bù ǒu shì
本自餐霞人
Běn zì cān xiá rén
形解験黙仙
Xíng jiě yǎn mò xian
吐論知凝神
Tǔ lùn zhī níngshén
立俗迕流議
Lì sú wù liú yì
尋山洽隠淪
Xún shān qià yǐn lún
鸞翮有時鎩
Luán hé yǒu shí shā
龍性誰能馴
Lóng xìng shuí néng xún

 

五君詠五首

其五 向常侍

向秀甘淡薄
深心託豪素
探道好淵玄
観書鄙章句
交呂既鴻軒
攀嵆亦鳳挙
流連河裏遊
惻愴山陽賦

 

向秀 淡薄に甘んじ
深き心は豪素に託す
道を探りて淵玄を好み
書を観て章句を鄙しむ
呂に交わるに既に鴻のごとく軒がり
嵆を攀くに亦た鳳のごとく挙ぐ
河裏に流連して遊び
山陽を惻愴して賦す

 

五君詠五首
Wǔjūn yǒng wǔshǒu

其五 向常侍
Qíwǔ xiàng chángshì

向秀甘淡薄
Xiàng xiù gān dànbó
深心託豪素
Shēn xīn tuō háo sù
探道好淵玄
Tàn dào hào yuān xuán
観書鄙章句
Guān shū bǐ zhāngjù
交呂既鴻軒
Jiāo lǚ jì hóng xuān
攀嵆亦鳳挙
Pān jī yì fèng jǔ
流連河裏遊
Liúlián hé lǐ yóu
惻愴山陽賦
Cè chuàng shānyáng fù

 

 ラジオ録音用ICレコーダーです。僕のは右側のPJ-25。昔のラジカセより遥かに録音容量が大きくてビックリ(内蔵4GB、これで充分ですが32GBのmicroSDカードもつけてます=長時間音質で1432時間の録音)。予約時間も正確だし、デジタルなので周波数もピッタリ。

 左側の後継機種PJ-35も既に出ています。


始めに戻る


 キャンペーンバナーなど

2014年都知事選、2月6日(木)18:00練馬駅北口での細川さんの脱原発podcast小泉さんの脱原発podcast演説と観衆の“間の手”掛け声が何ともいい感じでお勧め。小泉さんの3分40秒からの所は重要、「今世界が心配しているのは、日本。原発持っている国の中でテロ対策が一番日本が弱いのを懸念している」。つまり、全国の海岸線に54基の原発を抱えていると言う事は、54個の原爆をノーガードで持っているのと同じ。だから、集団的自衛権(外国のためにする戦争)なんてのは論外。

 ↓2月2日銀座4丁目街宣での一コマです。暖かい時もあれば、1月26日池袋東口や、1月29日の三鷹や吉祥寺の様に厳寒の日もありました。街宣最終日2月8日は、雪で電車が遅れ僕は新宿まで行く事が出来なかった。暖かい日でも街宣車の上は確実に風が強く寒い、伊達や酔狂では出来ません。細川(76)小泉(72)148歳コンビのファイトに感謝し、脱帽の都議選でした。
Dsc_7356_

 以下動画では、さらに小泉氏の脱原発について詳しくジックリ聴く事が出来ます。

2013年11月12日
脱原発は郵政民営化の比ではない壮大な事業•小泉元首相が日本記者クラブで講演
videonewscom
http://youtu.be/QOXsnZiTjwk

↑SOBA:動画の40分4秒の所からの以下部分はかなり重要。
 河野太郎代議士から贈呈された「新しい火の創造 エイモリー・B・ロビンス (著)」について。米国が脱原発が必要だと説いている。2050年には脱原発・脱石油・脱石炭・脱天然ガス。うかうかしていると日本の先を越して米国が脱原発を進めるかも知れない。

 

 気象庁の震央分布図(→頁アーカイブ)、こんな所で原発なんて危険きわまりない(石橋克彦氏、地震学)。汚染水ダダ漏れだからオリンピック開催もふさわしくない。( Japan is situated in a volcanic zone on the Pacific Ring of Fire. It's also located near major tectonic plate boundaries, where's an un-wise place for 54 reactors. and now Osensui is not under control. So Japan and Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic Games. )。震央分布図がある新頁

(Epicenter distribution map)
W

 震災後3年、「汚染水はアンダー コントロール」やオリンピックにはしゃぐ真性馬鹿安倍晋三への福一の現場作業員からの怒りの声(←20140314MBS報道するラジオ)

「汚染水ダダ漏れ日本の五輪召致馬鹿騒ぎ糾弾」バナー、Oh No OSENSUI. Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic.
↓click, popup & enlarge anime
「汚染水ダダ漏れ日本のオリンピック召致馬鹿騒ぎは世界の恥さらし」バナー


 

↓「カルト宗教 統一協会のお友だち こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー。

 クリックすると拡大します。ブログに貼れる370pxのサイズです。微修正の可能性有り、反映させますので直リンクが使用条件です。
「カルト宗教 統一協会に応援され(笑) こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー


2006/06 Japanese Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe(2005/10/31 - 2006/9/26 ; Prime Minister 2006/9/26 - 2007/9/26, 2012/12/26 - )sent a message to Moonie's mass wedding blessing ceremony. Abe have appeared on cover page of cult Unification Church's monthly magazine "SEKAI SHISO". Moonie also support Shinzo Abe.

 

 「3経済団体代表者によるごり押し圧力と、元々原発推し進めた自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー。
「3経済団体代表者によるごり押し圧力と自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー


 クリックで拡大するバナーのタグを拾うには、範囲選択し、右クリックで「選択した部分のソースを表示」で拾います。ブラウザがFirefoxなら、その取得したタグを「HTMLの編集」画面に貼りつけます。

始めに戻る

 

ひなたぼっこは良質な情報への中継点

(↓クリックすると拡大)
自民党は自Endバナー 自民党は自Endバナー の猫ちゃんつながりブログを倭国大乱を記録するブログの数々として見つける毎に適宜追加。但し結構忘れてます(汗)

 ココログ利用で、即行で以下のTBPライブリンクをサイドエリアへはりたければ⇒一輪のバラをクリック。

 以下、登録・スタートさせたトラックバック・ピープルです。
主権者国民連合主権者は私たち国民自民党政治民主党政治社民党や共産党にトラックバックしてます。

 

※原発関連で3冊:

知事抹殺 つくられた福島県汚職事件 佐藤 栄佐久 (著)

原子炉時限爆弾 広瀬 隆 (著)

隠される原子力・核の真実―原子力の専門家が原発に反対するわけ 小出 裕章 (著)

 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2014年7月5日(土)に1週間分を放送 NHKニュースで英会話のメモ( 6月30日〜7月4日)

 NHK「ニュースで英会話」のテキストも出ていますが、ラジオ内蔵・ラジ録対応のICレコーダーを購入したこともあり、Webで本文を確認した後、録音しておいたのを再度聞いたりしています。これが結構面白くて、クセになりました。基本的に読んで理解出来ないのは、ヒアリングで何度繰り返して聞いた所で聞き取れないと思っています。読んで語彙と表現の蓄積を増やし、録音を聞いて正しい発音の確認と英語耳を作る、これが正解。(録音し忘れた時には、ATOKで読み上げさせる

 

 2014年7月5日(土)放送分(土曜日の7時50分〜8時15分に月〜金曜日まで5本まとめて放送、土曜日22:00~22:25にまとめて放送の再放送)

 

2014年06月30日(月)の放送内容     'GONE WITH THE WIND' MARKS 75 YEARS
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140630

「『風と共に去りぬ』 上映75年」
  2014年06月07日(土)のニュース

カテゴリ : 文化 
markは「(記念すべきときに)至る」という意味で、英語タイトル 'GONE WITH THE WIND' MARKS 75 YEARSは「『風と共に去りぬ』が(記念すべき)75年目に至る」です。
マーガレット・ミッチェル原作の「風と共に去りぬ」が映画化された1939年から75年が経過しました。本文では、その記念の催しを人々が楽しむ様子が取り上げられています。Oscar-winning movie、award、play a roleといった映画関連の英語表現を身に付けて、皆さんもご自分のお気に入りの映画について説明してみましょう。

A group of people has celebrated one of the most successful Hollywood movies of all time — "Gone with the Wind." They were marking the film's 75th anniversary at an event near Atlanta, Georgia, where the story is set.
The 1939 Oscar-winning movie is a historical romance set against the backdrop of the American Civil War. It's based on the 1936 novel by Margaret Mitchell. The film won 10 Academy Awards, including Best Director and Best Actress.
Former actor Mickey Kuhn, who had played a role in the movie, joined Friday's event. The participants attended a drink-and-dance party, dressed in Civil War period costumes.

(Participant)
"I've read the book, seen the movie, and I think there are a lot more avid fans here than me."

A prequel to Mitchell's novel is planned to be published this year.

ハリウッド映画史上最も成功した作品の1つ「風と共に去りぬ」の上映から75周年になるのを記念して、物語の舞台になったジョージア州アトランタで記念の催しが行われました。
1939年にアカデミー賞を受賞したこの映画は、アメリカの南北戦争を背景にした歴史的な恋愛物語です。この映画は1936年にマーガレット・ミッチェルが書いた小説をもとに作られたもので、監督賞や主演女優賞などアカデミー賞の10部門を獲得しました。
この映画に出演した元俳優のミッキー・クーンさんが、金曜日(6月6日)の催しに姿を見せました。参加した人たちは、南北戦争時代の服装で飲み物と踊りのパーティーを楽しみました。
参加者の1人は「本も読んだし映画も見たけど、ここには私よりもっと熱烈なファンがいるようです」と話していました。
今年は、ミッチェルの原作よりも前のことを描いた小説が出版される予定です。

 

2014年07月01日(火)の放送内容     U.S. TO SEND ADVISORS TO IRAQ
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140701

「米 イラクに軍事顧問派遣」
  2014年06月20日(金)のニュース

カテゴリ : 国際 
英語タイトルのU.S. TO SEND ADVISORS TO IRAQは「アメリカがイラクに顧問の派遣へ」という意味で、to sendは未来を表しています。
イラクでイスラム過激派組織と政府軍の攻防が続く中、オバマ大統領はイラクの政府軍を支援するため共同作戦本部を設置するとともに、軍事顧問(military advisors)を送る方針を発表しました。今回のニュースで、イラク情勢に関する英語表現を学びましょう。

U.S. President Barack Obama has laid out his plan to help Iraq's leaders. Obama says he's sending up to 300 military advisors to help security forces in Iraq repel advancing Islamist militants. But he says U.S. combat troops will not return to the country.

(Barack Obama / U.S. President)
"The United States will continue to increase our support to Iraqi security forces. We're prepared to create joint operation centers in Baghdad and northern Iraq to share intelligence and coordinate planning to confront the terrorist threat of ISIL."

Obama said U.S. military leaders will be prepared to take targeted and precise action in Iraq if necessary. He said the U.S. will promote diplomatic efforts between Iraq and its neighbors, and he said he's sending Kerry to the Middle East and Europe this weekend to discuss the crisis.
Obama said Iraqi leaders must rise above their differences. He said they must come together around a political plan for their country's future, and he called on Prime Minister Nuri al-Maliki to govern with a more inclusive agenda.

アメリカのバラク・オバマ大統領が、イラクの指導者らを支援する計画を明らかにしました。オバマ大統領は、最大300人の軍事顧問を送り、進攻を続けるイスラム過激派組織をイラクの治安部隊が撃退するのを支援すると語りました。ただし、アメリカの戦闘部隊がイラクに戻ることはないということです。
オバマ大統領は「アメリカは引き続き、イラクの治安部隊に対する支援を強化していきます。バグダッドとイラク北部に共同作戦本部を設置することにしていますが、それは情報を共有し、作戦を調整して、ISIL(イラク・レバントのイスラム国)によるテロの脅威に対峙するためです」と述べました。
オバマ大統領は、アメリカ軍の司令官たちは、必要ならばイラクで標的を定めて正確な行動をとる準備ができると述べるとともに、アメリカはイラクと近隣諸国との間の外交努力を促進するとして、この危機について協議するため、今週末にケリー国務長官を中東とヨーロッパへ派遣することを明らかにしました。
またオバマ大統領は、イラクの指導者たちは互いの違いを乗り越え、イラクの将来のために挙国一致の政策をまとめなければならないと述べ、ヌリ・アル・マリキ首相に対し、より包括的な協議項目を取り込んだ統治を行うよう求めました。

 

2014年07月02日(水)の放送内容     AMAZON'S NEW FIRE
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140702

「アマゾン 3Dスマホを発表」
  2014年06月19日(木)のニュース

カテゴリ : 経済 
英語タイトルのAMAZON'S NEW FIREは「アマゾンの新しいファイア」です。一瞬、「アマゾンで新たな森林火災」が発生したかと驚きますが、ここでのFireは商品名の一部であることが本文で分かります。
今回のニュースでは、話題のスマートフォンについて、英語で語る力をつけましょう。

U.S. retail giant Amazon has made a name for itself as an online shopping portal. Now, executives are taking the business into a new arena. They've launched the company's first smartphone.
Amazon CEO Jeff Bezos unveiled the "Fire Phone" at a launch event in Seattle. The device has a variety of 3-D functions, including one that displays buildings on a map. Company officials say it also offers an immersive experience for gamers.
They say its camera recognizes objects such as books and DVDs, then displays pricing and other information. The phone can also identify music and video content and link users to Amazon's online stores for making purchases. Company officials say that the "Fire Phone" will go on sale in the U.S. market July 25th.
Analysts say South Korea's Samsung Electronics and U.S. firm Apple have nearly half the global market for smartphones. Amazon executives are trying to catch up with their technology-laden model.

アメリカの小売り大手アマゾン・ドット・コムはオンライン・ショッピングのポータルサイトとして名を上げましたが、首脳陣たちは今、新たな舞台で事業を展開しようとしています。アマゾンとしては初めてのスマートフォンを発表したのです。
アマゾンのジェフ・ベゾスCEO(最高経営責任者)は、シアトルで行われた新製品発表会で「ファイアフォン」を披露しました。このスマートフォンには多様な3D(の映像を表示する)機能があり、地図上の建物を(立体的に)表示することもできます。アマゾンは、これでゲームをすれば臨場感あふれる体験ができると話しています。
また、カメラを向ければ本やDVDなどの物体を認識して、値段などの情報を表示します。ファイアフォンはさらに音楽やビデオのコンテンツを識別して、利用者が購入できるようにアマゾンのオンライン・ストアにつなぐこともできます。アマゾンによりますと、この「ファイアフォン」はアメリカで7月25日から販売されるということです。
専門家によりますと韓国のサムスン電子とアメリカの企業のアップルが世界のスマートフォン市場の半分近くを握っているということですが、アマゾンの経営陣はハイテク機能満載の製品で巻き返しを図っています。

 

2014年07月03日(木)の放送内容     FOREIGN MEDIA SPOTLIGHT SEXISM
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140703

「都議会 “やじ”の波紋 」
  2014年06月23日(月)のニュース

カテゴリ : 社会 
英語タイトルのFOREIGN MEDIA SPOTLIGHT SEXISMは「外国メディアが性差別にスポットライトを当てる」です。
東京都議会で質問をした女性議員に「早く結婚したほうがいいんじゃないか」などとやじが飛んだ問題について、欧米メディアも「性差別的な発言だ」と批判する論調で伝えています。ある英国の新聞は、日本では女性の地位が低く、女性「議員の数が少ないこと」(under-representation)を指摘しました。
性差別について議論するための表現を覚えましょう。

Foreign media are paying closer attention to the Tokyo Metropolitan Assembly. They're reporting on the harassment of a female member by her male colleagues.
Your Party member Ayaka Shiomura was jeered last Wednesday while questioning the government's support of working mothers. One of the assembly members heckled her by saying she should hurry up and get married rather than asking questions.
The UK's Guardian newspaper reported the incident on its website. The story is titled "Tokyo assemblywoman subjected to sexist abuse from other members." The article says the incident reflects the under-representation of women in positions of influence in Japan. It cites the small numbers of female local assembly members and parliamentary lawmakers.
Shiomura was interviewed by the Wall Street Journal. She said it would be difficult for male members who made such offensive remarks to draw up policies for women who can't marry or have children.
The Reuters news agency reported that women in Japan are often encouraged to leave their jobs after having children. And it cited Prime Minister Shinzo Abe's promise to mobilize the power of women to revitalize the economy. The Abe administration has called on Japanese corporations to increase the proportion of female managers to 30 percent by 2020.

外国のメディアが、東京都議会にこれまで以上に注目しています。外国の特派員たちは、男性議員によるある女性議員への嫌がらせについて伝えています。
みんなの党の塩村文夏議員は先週水曜日(6月18日)、働く母親に対する都の支援策について質問しているとき、やじを浴びせられました。都議会議員の1人が塩村議員に対して、質問するよりさっさと結婚するべきだというやじを飛ばしたのです。
イギリスの新聞ガーディアンの電子版は、この事件を「東京都議会の女性議員、他の議員から性差別的な嫌がらせを受ける」という見出しで伝えました。そして記事の中で、このような事が起きるのは日本で影響力のある地位に就いている女性が少ないことを反映していると述べ、地方議会の議員や国会議員に女性が少ないことを挙げています。
塩村議員はウォール・ストリート・ジャーナルのインタビューに答えて、このような侮蔑的な発言をした男性議員らに、結婚や出産をしたくてもできない女性たちのための政策を立案することは難しいでしょうと述べました。
ロイター通信は、日本では女性が出産すると仕事を辞めるよう促されることが多いと伝える一方、経済を復興させるために女性の力を結集するという安倍晋三総理大臣の政策にも触れています。安倍政権は日本の企業に対し、2020年までに女性管理職の割合を30パーセント程度に増やすよう求めています。

 

2014年07月04日(金)の放送内容     BHUTAN HONORS FATHER OF FARMING
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20140704

「“ブータン農業の父” 日本人の資料館」
  2014年06月18日(水)のニュース

カテゴリ : 国際 
英語タイトルのhonorは「たたえる」という意味の動詞で、BHUTAN HONORS FATHER OF FARMINGは「ブータン、農業の父をたたえる」という意味です。
今回は、ブータンで農業の近代化に長く貢献した日本人をたたえて記念館が開設されたというニュースです。その日本人は、どのような貢献をしたのでしょうか。日本とブータンとの交流を英語で学習し、会話でも話題として取り上げてみましょう。

People in Bhutan are honoring a Japanese man they call their "father of agriculture." They've opened a memorial hall dedicated to the man who transformed farming in the Himalayan nation.
A Japanese aid agency sent agricultural expert Keiji Nishioka to Bhutan in 1964. He spent 28 years there, helping to cultivate better rice and vegetables. He imported farming machinery and helped farmers boost their incomes.
The agriculture ministry built the memorial hall for Nishioka in Paro, western Bhutan. The construction marks 50 years of Japan's Official Development Assistance to the country.

(Tenzin Dhendup / Bhutanese Agriculture Ministry)
"He has contributed a lot in Bhutan."

Fourteen machines are on display inside the hall. They include an irrigation pump from Japan. The exhibition also has a leaflet that showed illiterate farmers how to make fertilizer. One farmer visiting the hall said people are grateful to Nishioka for raising their standard of living.

ブータンの人々が、「農業の父」と呼ぶ日本人男性の栄誉をたたえ、このヒマラヤの国(ブータン)の農業を大きく変えた男性に捧げる記念(資料)館を開設しました。
日本の支援機関は1964年、農業の専門家の西岡京治さんをブータンに派遣しました。西岡さんは28年間をブータンで過ごし、コメや野菜の品種改良の支援を行いました。また農業機械を輸入して、農家の所得向上にも貢献しました。
(ブータン)農業省は、日本がブータンで政府開発援助(ODA)を始めてから50年になるのを記念して、西部のパロに西岡さんの記念館を建てました。
式典ではブータン農業省のテンジン・デンドップ氏が「西岡さんはブータンに多大な貢献をしてくれました」と挨拶しました。
記念館の中には14台の機械が展示されていますが、そこには日本から取り寄せたかんがい用ポンプもあります。また、字の読めない農家の人のために肥料の作り方を(絵で)見せたパンフレットも展示されています。記念館を訪れた農家の1人は、ブータンの人々は生活水準を上げてくれた西岡さんに感謝していますと話していました。

 

 ラジオ録音用ICレコーダーです。僕のは右側のPJ-25。昔のラジカセより遥かに録音容量が大きくてビックリ(内蔵4GB、これで充分ですが32GBのmicroSDカードもつけてます=長時間音質で1432時間の録音)。予約時間も正確だし、デジタルなので周波数もピッタリ。

 左側の後継機種PJ-35も既に出ています。


 

テキスト:NHKラジオ 英会話タイムトライアル
https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/english/timetrial/
言いたいことを簡単な英語でとっさに言える力(=英語の“瞬発力”)を徹底的にトレーニングする番組

放送:土曜日 午前7:00~7:50(5日分をまとめて放送)
再放送:日曜日 午後11:30~午前0:20(5日分をまとめて放送)

2014年7月5日放送(6月30日〜7月4日分)

6月30日
I have a problem here.
I have a problem with my stomach.
I have a problem with my knees.
My husband has a problem here.
My mom has a problem with her stomach.
My son has a problem with his tooth.(複数形はteeth)

7月1日
クーラーの調子がおかしいんです。消せないんです。I have a problem with my AC's. I can't turn it off.(つけられないは、I can't turn it on.)
I have a little problem with my ticket. The name is wrong.

7月2日
I have the wrong room key.
I brought back the wrong suitcase.
I think you have the wrong room.

7月3日
Excuse me, Are you sure this is the line for checking in.

始めに戻る


 キャンペーンバナーなど

2014年都知事選、2月6日(木)18:00練馬駅北口での細川さんの脱原発podcast小泉さんの脱原発podcast演説と観衆の“間の手”掛け声が何ともいい感じでお勧め。小泉さんの3分40秒からの所は重要、「今世界が心配しているのは、日本。原発持っている国の中でテロ対策が一番日本が弱いのを懸念している」。つまり、全国の海岸線に54基の原発を抱えていると言う事は、54個の原爆をノーガードで持っているのと同じ。だから、集団的自衛権(外国のためにする戦争)なんてのは論外。

 ↓2月2日銀座4丁目街宣での一コマです。暖かい時もあれば、1月26日池袋東口や、1月29日の三鷹や吉祥寺の様に厳寒の日もありました。街宣最終日2月8日は、雪で電車が遅れ僕は新宿まで行く事が出来なかった。暖かい日でも街宣車の上は確実に風が強く寒い、伊達や酔狂では出来ません。細川(76)小泉(72)148歳コンビのファイトに感謝し、脱帽の都議選でした。
Dsc_7356_

 以下動画では、さらに小泉氏の脱原発について詳しくジックリ聴く事が出来ます。

2013年11月12日
脱原発は郵政民営化の比ではない壮大な事業•小泉元首相が日本記者クラブで講演
videonewscom
http://youtu.be/QOXsnZiTjwk

↑SOBA:動画の40分4秒の所からの以下部分はかなり重要。
 河野太郎代議士から贈呈された「新しい火の創造 エイモリー・B・ロビンス (著)」について。米国が脱原発が必要だと説いている。2050年には脱原発・脱石油・脱石炭・脱天然ガス。うかうかしていると日本の先を越して米国が脱原発を進めるかも知れない。

 

 気象庁の震央分布図(→頁アーカイブ)、こんな所で原発なんて危険きわまりない(石橋克彦氏、地震学)。汚染水ダダ漏れだからオリンピック開催もふさわしくない。( Japan is situated in a volcanic zone on the Pacific Ring of Fire. It's also located near major tectonic plate boundaries, where's an un-wise place for 54 reactors. and now Osensui is not under control. So Japan and Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic Games. )。震央分布図がある新頁

(Epicenter distribution map)
W

 震災後3年、「汚染水はアンダー コントロール」やオリンピックにはしゃぐ真性馬鹿安倍晋三への福一の現場作業員からの怒りの声(←20140314MBS報道するラジオ)

「汚染水ダダ漏れ日本の五輪召致馬鹿騒ぎ糾弾」バナー、Oh No OSENSUI. Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic.
↓click, popup & enlarge anime
「汚染水ダダ漏れ日本のオリンピック召致馬鹿騒ぎは世界の恥さらし」バナー


 

↓「カルト宗教 統一協会のお友だち こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー。

 クリックすると拡大します。ブログに貼れる370pxのサイズです。微修正の可能性有り、反映させますので直リンクが使用条件です。
「カルト宗教 統一協会に応援され(笑) こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー


2006/06 Japanese Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe(2005/10/31 - 2006/9/26 ; Prime Minister 2006/9/26 - 2007/9/26, 2012/12/26 - )sent a message to Moonie's mass wedding blessing ceremony. Abe have appeared on cover page of cult Unification Church's monthly magazine "SEKAI SHISO". Moonie also support Shinzo Abe.

 

 「3経済団体代表者によるごり押し圧力と、元々原発推し進めた自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー。
「3経済団体代表者によるごり押し圧力と自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー


 クリックで拡大するバナーのタグを拾うには、範囲選択し、右クリックで「選択した部分のソースを表示」で拾います。ブラウザがFirefoxなら、その取得したタグを「HTMLの編集」画面に貼りつけます。

始めに戻る

 

ひなたぼっこは良質な情報への中継点

(↓クリックすると拡大)
自民党は自Endバナー 自民党は自Endバナー の猫ちゃんつながりブログを倭国大乱を記録するブログの数々として見つける毎に適宜追加。但し結構忘れてます(汗)

 ココログ利用で、即行で以下のTBPライブリンクをサイドエリアへはりたければ⇒一輪のバラをクリック。

 以下、登録・スタートさせたトラックバック・ピープルです。
主権者国民連合主権者は私たち国民自民党政治民主党政治社民党や共産党にトラックバックしてます。

 

※原発関連で3冊:

知事抹殺 つくられた福島県汚職事件 佐藤 栄佐久 (著)

原子炉時限爆弾 広瀬 隆 (著)

隠される原子力・核の真実―原子力の専門家が原発に反対するわけ 小出 裕章 (著)

 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2014年6月 | トップページ | 2014年8月 »