« 2014年11月2日(日)放送、まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)のメモ。 | トップページ | 漢詩をよむ、学習メモ。第32回 兄弟を懐う 王維と杜甫(NHKラジオ第2 11/8放送、11/15再放送) »

2014年11月 8日 (土)

2014年11月8日(土)に1週間分を放送 NHKニュースで英会話のメモ

 NHK「ニュースで英会話」のテキストも出ていますが、ラジオ内蔵・ラジ録対応のICレコーダーを購入したこともあり、Webで本文を確認した後、録音しておいたのを再度聞いたりしています。これが結構面白くて、クセになりました。基本的に読んで理解出来ないのは、ヒアリングで何度繰り返して聞いた所で聞き取れないと思っています。読んで語彙と表現の蓄積を増やし、録音を聞いて正しい発音の確認と英語耳を作る、これが正解。(録音し忘れた時には、ATOKで読み上げさせる

 

 土曜日の7時50分〜8時15分に、月〜金曜日まで5本まとめて放送、土曜日午後10時~10時25分にまとめて放送の再放送。

 

2014年11月03日(月)の放送内容     INTERNET ADDICTION EXPANDS
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20141103

「“ネット依存”が急増」
  2014年10月15日(水)のニュース

カテゴリ : 社会 
英語タイトルのINTERNET ADDICTION EXPANDSは「インターネット依存が拡大する」という意味です。expandは「拡大する、大きくなる」という意味で、ここではインターネット依存が増えている状況を表しています。
本文には、人数だけでなく年齢層や割合など、いくつかの数字が出てきます。それぞれの数が何を表すのか注目してみましょう。またrespondent、interview、surveyなど「調査」に関連した用語も見られます。日本のインターネット依存の現状に着目しつつ、使える英語表現を学んでいきましょう。

Experts estimate over 4.2 million Japanese are addicted to the Internet.
A health ministry panel interviewed more than 4,000 people last year. The respondents were aged 20 or older and were selected randomly.
The results suggest Internet addiction is up 50 percent from the last survey six years ago. The ratio of addicted people is more than three percent of the total population. Addiction is suspected when people neglect their work or household chores as a result of spending too much time online.
The study shows young people are more likely to become addicted. It suggests one in five males in their early 20s are in this category.
The panel chairman, Dr. Susumu Higuchi, blames the rapid spread of smartphones and social networking services. He says people can avoid becoming addicted by reserving a specific amount of time each day to be away from the Internet.

日本人の420万人以上がインターネットに依存していると専門家は見ています。
厚生労働省の研究班は去年、無作為に選んだ20歳以上の4,000人余りから聞き取り調査を行いました。
その結果、インターネット依存症の人が6年前の前回の調査より50パーセント増えていることが分かりました。依存症の人の割合は、全人口の3パーセント以上になります。依存症が疑われるのは、人々がインターネットに長い時間を使いすぎた結果、仕事や家事がおろそかになるときです。
またこの調査によって、若い人々のほうがより依存状態になりやすいことが分かり、20代前半の男性の5人に1人がそれに当てはまることを示しています。
研究班を率いる樋口進医師は、スマートフォンやソーシャルネットワークの急速な普及がその原因だとして、毎日一定時間インターネットから離れる時間をつくることで依存状態になることを避けられると話しています。

 

2014年11月04日(火)の放送内容     UNMANNED ROCKET EXPLODES
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20141104

「米で宇宙船輸送ロケット打ち上げ失敗」
  2014年10月29日(水)のニュース

カテゴリ : 科学 国際 
英語タイトルのunmannedは「人が乗り組んでいない、無人の」という意味で、UNMANNED ROCKET EXPLODESは「無人ロケットが爆発」です。
国際宇宙ステーション(ISS)に物資を運ぶため開発された無人の宇宙輸送船を載せたロケットが、アメリカ南部バージニア州で打ち上げに失敗して爆発しました。
今回のニュースには、ロケットを開発した米企業の記者会見も登場します。担当者の発言内容にも注目しながら、使える英語表現を学びましょう。

A U.S. rocket has exploded seconds after liftoff. NASA officials say it was carrying an unmanned freighter bound for the International Space Station, and they say no one was injured.
The rocket Antares was developed by an American company called Orbital Sciences. It was launched from a complex in the state of Virginia. But several seconds after takeoff, the rocket suddenly fell and then blew up in flames.
It was carrying the Cygnus cargo ship, loaded with about two tons of food and experiments for the astronauts living aboard the ISS. Officials say so far they haven't determined the cause of the explosion. Company officials held a press conference shortly after the accident.

(Frank Culbertson / Executive Vice President, Orbital Sciences)
"Our team worked very hard to prepare it. We conducted a lot of testing and analysis to get ready for this mission. However, something went wrong, and we will find out what that is. We will determine the root cause and we will correct that, and we will come back and fly here at Wallops again."

Orbital Sciences is one of two companies hired by NASA to fly cargo to the ISS after the space shuttles were retired in 2011.

アメリカのロケットが、打ち上げ直後に爆発しました。NASA=アメリカ航空宇宙局の担当者によれば、このロケットには国際宇宙ステーションに向かう無人輸送船が載せられていましたが、(この事故で)けが人などはいないということです。
このロケット「アンタレス」は、オービタル・サイエンシズ社というアメリカの企業が開発し、バージニア州の複合施設から打ち上げられました。しかし打ち上げの数秒後に突然降下し、炎に包まれて爆発しました。ロケットに搭載されていた輸送船「シグナス」には、国際宇宙ステーションで生活する宇宙飛行士のための食料や実験器具など2トン余りが積まれていました。爆発の原因は、これまでのところまだ特定できていないということです。
オービタル・サイエンシズ社は事故直後に記者会見を開き、同社幹部のフランク・カルバートソン氏は「私たちのチームは懸命に準備に取り組んできました。何回も試験や分析を行い今回の打ち上げに備えてきましたが、何かがうまく行きませんでした。私たちはそれが何であるのかを解明し、根本的な原因を突き止めます。そしてそれを修正し、再びここワロップス飛行施設に戻ってロケットを打ち上げます」と話していました。
オービタル・サイエンシズはNASAから委託された2社の内のひとつで、スペースシャトルが2011年に引退したあと国際宇宙ステーションに貨物の輸送をしてきました。

 

2014年11月05日(水)の放送内容     END OF BOND BUYING
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20141105

「FRB 量的緩和終了を決定」
  2014年10月30日(木)のニュース

カテゴリ : 経済 国際 
英語タイトルのEND OF BOND BUYINGは「国債購入の終了」です。
アメリカの中央銀行に当たるFRB=連邦準備制度理事会は、国債などを買い入れて市場に大量の資金を行き渡らせてきた「量的緩和」の終了を決定し、いわゆるリーマンショック後の深刻な不況から抜け出すために続けてきた異例の対応のひとつに区切りを付けました。
今回のニュースで経済英語の語彙を増やすとともに、アメリカにとどまらず世界経済に影響を及ぼすFRBの政策に注意を向けてみましょう。

Policymakers at the U.S. central bank have decided to end their quantitative easing. Under the program, the Federal Reserve pumped massive amounts of money into the financial markets. The measure was aimed at stimulating the economy after the global financial crisis in 2008.
Fed policymakers reached the decision by a majority vote. The Fed launched its third round of quantitative easing, called "QE3," in September 2012. Officials bought up U.S. government bonds and other securities to boost the money supply by 85 billion dollars per month.
But in December last year, they decided to cut back on their buying. They reduced purchases by 10 billion dollars at every meeting. The focus will now be on when the Fed will raise its key interest rates, which are close to zero.
In a statement, Fed policymakers said they will maintain the current rates for what they termed "a considerable time." That's the same language as in their September statement.

アメリカの中央銀行(に当たる連邦準備制度理事会)の理事らは、量的緩和の終了を決定しました。2008年の世界金融危機のあとに景気を刺激するため行われていたこの金融緩和策のもと、連邦準備制度理事会は大量の資金を金融市場に投入していました。この決定は多数決でなされました。
FRBは2012年9月、QE3と呼ぶ量的緩和の第3弾を開始し、アメリカ国債やその他の証券を買い上げて毎月850億ドルずつ通貨供給量を増やしてきました。しかし、去年12月に(国債などの)購入を縮小することを決定し、会合(公開市場委員会)のたびに100億ドルずつ購入額を減らしてきました。今後の焦点は、現在ほとんどゼロの政策金利をFRBがいつ引き上げるかになります。
FRBは声明の中で、9月の声明と同じ表現を使って、「相当な時間」と称する期間にわたって現行の金利を維持するとしています。

 

2014年11月06日(木)の放送内容     MARKETING NUTRITIOUS PRODUCE
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20141106

「“機能性野菜”に大手商社が参入 」
  2014年10月20日(月)のニュース

カテゴリ : 経済 
英語タイトルのMARKETING NUTRITIOUS PRODUCEは「栄養のある農産物を市場に出すこと」で、機能性野菜の開発や販売に大手商社が参入している動きを指しています。
政府は規制緩和の一環として、野菜などの生鮮品が健康にどう役立つのかを包装などに来年春から表示できるよう検討を進めています。これを商機と見て、大手商社の間では特定の成分を増やした「機能性野菜」の開発や販売に乗り出す動きが相次いでいます。
健康志向の強い(health-conscious)現代人の生活について語る表現を覚えましょう。

Japanese government officials have fresh ideas about fresh vegetables. They're looking at allowing farmers to include information about the health benefits of their produce on labels. Managers at major trading firms see this as a marketing opportunity.
The people at Mitsui & Co. have joined hands with a venture firm in northern Japan to develop a special type of onion. It contains large amounts of a substance that can help control the level of blood sugar. One onion will cost about four times as much as a regular onion. Mitsui officials say they're targeting health-conscious consumers in major cities.

(Yoshihiro Hombo / Senior Executive Managing Officer, Mitsui & Co.)
"We'll first try to establish a brand image in Japan for the onion as a nutritious vegetable. Then we hope to promote it in international markets, using our network."

And the people at Itochu Corporation have started selling fortified cherry tomatoes. They're rich in a substance that's said to be good for the skin.

日本政府は、新鮮な野菜(の販売)に新鮮なアイデアを持ち込もうとしています。農産物のラベルに、どう健康に役立つのかといった情報の表示を認めることを検討しているのです。
大手商社はこれを販売促進の好機と捉えており、三井物産は北日本のベンチャー企業と手を組んで特別な玉ねぎの開発に着手しています。この玉ねぎの値段は普通の玉ねぎの4倍ほどですが、血糖値を整える物質がたくさん含まれています。三井物産は大都市の健康に敏感な消費者を狙っており、同社の本坊吉博専務は「機能性野菜としてのブランドをまず国内で確立し、自社が持つ(販売)ネットワークを使ってゆくゆくは海外市場でも販売を促進していきたい」と話しています。
また、伊藤忠商事も肌に良いとされる物質をたくさん含むミニトマト(チェリートマト)の販売を始めています。

 

2014年11月07日(金)の放送内容     CHINESE SKIPPER ARRESTED
https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20141107

「中国サンゴ漁船 船長を逮捕」
  2014年10月28日(火)のニュース

カテゴリ : 社会 
英語タイトルにあるskipperは「船長」で、CHINESE SKIPPER ARRESTEDは「中国人船長、逮捕される」という意味です。
今回は、中国の漁船が日本の排他的経済水域を航行し、1隻の漁船の船長が逮捕されたというニュースです。なぜ、中国の漁船が日本の海域にやってくるのでしょうか。海上保安庁によれば、どのくらいの中国漁船が来ているのでしょうか。こうした点に注意しながら、日本と中国の国際問題になりかねない事例について英語で学習してみましょう。

Japanese Coast Guard officials arrested the skipper of a Chinese vessel. They suspect he was poaching coral, and they say his ship was in Japan's exclusive economic zone in the Pacific Ocean.
A patrol ship spotted the boat on Monday morning near Kitanoshima Island in the Ogasawara chain, 1,000 kilometers south of Tokyo. Coast Guard officials boarded the vessel after the crew attempted to flee. They've arrested the Chinese captain on suspicion of violating Japan's fisheries law, and they're also questioning 11 other crew members.
Japanese officials say poaching in the area has increased as a result of the high price coral fetches in China, and they say on Sunday 102 boats were spotted in the seas near the islands. Japan's Coast Guard is attempting to stamp out the poaching, but has only five patrol vessels in the area.

日本の海上保安庁が、サンゴを密漁した疑いで中国漁船の船長を逮捕しました。海上保安庁によると、この船(中国漁船)は太平洋における日本の排他的経済水域内で操業していたということです。
(日本の)巡視船が月曜(10月27日)の朝、東京から1,000キロ南にある小笠原諸島の北之島近くでこの漁船を発見しました。漁船の乗組員が逃げようとしたため海上保安官がこの船に乗り込み、日本の漁業法違反の疑いでこの中国人の船長を逮捕し、乗っていた11人の船員からも話を聞いています。
海上保安庁によると、中国でサンゴが高値で取り引きされていることでこの水域での密漁が増えており、日曜日(10月26日)には102隻の漁船が小笠原諸島に近いこの海域で見つかっています。海上保安庁がこうした密漁を撲滅しようとしていますが、この水域には巡視船はたった5隻しかありません。

 

 ラジオ録音用ICレコーダーです。僕のは右側のPJ-25。昔のラジカセより遥かに録音容量が大きくてビックリ(内蔵4GB、これで充分ですが32GBのmicroSDカードもつけてます=長時間音質で1432時間の録音)。予約時間も正確だし、デジタルなので周波数もピッタリ。

 左側の後継機種PJ-35も既に出ています。


 

テキスト:NHKラジオ 英会話タイムトライアル
https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/english/timetrial/
言いたいことを簡単な英語でとっさに言える力(=英語の“瞬発力”)を徹底的にトレーニングする番組

2014年11月8日(土)放送分(土曜日の7時〜7時50分に月〜金曜日まで5本まとめて放送、日曜日午後11:30~午前0:20に5本まとめて放送の再放送)

始めに戻る


 キャンペーンバナーなど

2014年都知事選、2月6日(木)18:00練馬駅北口での細川さんの脱原発podcast小泉さんの脱原発podcast演説と観衆の“間の手”掛け声が何ともいい感じでお勧め。小泉さんの3分40秒からの所は重要、「今世界が心配しているのは、日本。原発持っている国の中でテロ対策が一番日本が弱いのを懸念している」。つまり、全国の海岸線に54基の原発を抱えていると言う事は、54個の原爆をノーガードで持っているのと同じ。だから、集団的自衛権(外国のためにする戦争)なんてのは論外。

 ↓2月2日銀座4丁目街宣での一コマです。暖かい時もあれば、1月26日池袋東口や、1月29日の三鷹や吉祥寺の様に厳寒の日もありました。街宣最終日2月8日は、雪で電車が遅れ僕は新宿まで行く事が出来なかった。暖かい日でも街宣車の上は確実に風が強く寒い、伊達や酔狂では出来ません。細川(76)小泉(72)148歳コンビのファイトに感謝し、脱帽の都議選でした。
Dsc_7356_

 以下動画では、さらに小泉氏の脱原発について詳しくジックリ聴く事が出来ます。

2013年11月12日
脱原発は郵政民営化の比ではない壮大な事業•小泉元首相が日本記者クラブで講演
videonewscom
http://youtu.be/QOXsnZiTjwk

↑SOBA:動画の40分4秒の所からの以下部分はかなり重要。
 河野太郎代議士から贈呈された「新しい火の創造 エイモリー・B・ロビンス (著)」について。米国が脱原発が必要だと説いている。2050年には脱原発・脱石油・脱石炭・脱天然ガス。うかうかしていると日本の先を越して米国が脱原発を進めるかも知れない。

 

 気象庁の震央分布図(→頁アーカイブ)、こんな所で原発なんて危険きわまりない(石橋克彦氏、地震学)。汚染水ダダ漏れだからオリンピック開催もふさわしくない。( Japan is situated in a volcanic zone on the Pacific Ring of Fire. It's also located near major tectonic plate boundaries, where's an un-wise place for 54 reactors. and now Osensui is not under control. So Japan and Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic Games. )。震央分布図がある新頁

(Epicenter distribution map)
W

 震災後3年、「汚染水はアンダー コントロール」やオリンピックにはしゃぐ真性馬鹿安倍晋三への福一の現場作業員からの怒りの声(←20140314MBS報道するラジオ)

「汚染水ダダ漏れ日本の五輪召致馬鹿騒ぎ糾弾」バナー、Oh No OSENSUI. Tokyo is Unworthy of 2020 Olympic.
↓click, popup & enlarge anime
「汚染水ダダ漏れ日本のオリンピック召致馬鹿騒ぎは世界の恥さらし」バナー


 

↓「カルト宗教 統一協会のお友だち こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー。

 クリックすると拡大します。ブログに貼れる370pxのサイズです。微修正の可能性有り、反映させますので直リンクが使用条件です。
「カルト宗教 統一協会に応援され(笑) こんな奴らが改憲?笑わせるな」バナー


2006/06 Japanese Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe(2005/10/31 - 2006/9/26 ; Prime Minister 2006/9/26 - 2007/9/26, 2012/12/26 - )sent a message to Moonie's mass wedding blessing ceremony. Abe have appeared on cover page of cult Unification Church's monthly magazine "SEKAI SHISO". Moonie also support Shinzo Abe.

 

 「3経済団体代表者によるごり押し圧力と、元々原発推し進めた自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー。
「3経済団体代表者によるごり押し圧力と自民党の僕たちは原発やめないもん」糾弾バナー


 クリックで拡大するバナーのタグを拾うには、範囲選択し、右クリックで「選択した部分のソースを表示」で拾います。ブラウザがFirefoxなら、その取得したタグを「HTMLの編集」画面に貼りつけます。

始めに戻る

 

ひなたぼっこは良質な情報への中継点

(↓クリックすると拡大)
自民党は自Endバナー 自民党は自Endバナー の猫ちゃんつながりブログを倭国大乱を記録するブログの数々として見つける毎に適宜追加。但し結構忘れてます(汗)

 ココログ利用で、即行で以下のTBPライブリンクをサイドエリアへはりたければ⇒一輪のバラをクリック。

 以下、登録・スタートさせたトラックバック・ピープルです。
主権者国民連合主権者は私たち国民自民党政治民主党政治社民党や共産党にトラックバックしてます。

 

※原発関連で3冊:

知事抹殺 つくられた福島県汚職事件 佐藤 栄佐久 (著)

原子炉時限爆弾 広瀬 隆 (著)

隠される原子力・核の真実―原子力の専門家が原発に反対するわけ 小出 裕章 (著)

 

 

ひなたぼっこは良質な情報への中継点

(↓クリックすると拡大)
自民党は自Endバナー 自民党は自Endバナー の猫ちゃんつながりブログを倭国大乱を記録するブログの数々として見つける毎に適宜追加。但し結構忘れてます(汗)

 ココログ利用で、即行で以下のTBPライブリンクをサイドエリアへはりたければ⇒一輪のバラをクリック。

 以下、登録・スタートさせたトラックバック・ピープルです。
主権者国民連合主権者は私たち国民自民党政治民主党政治社民党や共産党にトラックバックしてます。

 

※原発関連で3冊:

知事抹殺 つくられた福島県汚職事件 佐藤 栄佐久 (著)

原子炉時限爆弾 広瀬 隆 (著)

隠される原子力・核の真実―原子力の専門家が原発に反対するわけ 小出 裕章 (著)

 

|

« 2014年11月2日(日)放送、まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)のメモ。 | トップページ | 漢詩をよむ、学習メモ。第32回 兄弟を懐う 王維と杜甫(NHKラジオ第2 11/8放送、11/15再放送) »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/91038/60617688

この記事へのトラックバック一覧です: 2014年11月8日(土)に1週間分を放送 NHKニュースで英会話のメモ:

« 2014年11月2日(日)放送、まいにち中国語 すぐに使える中国語(ラジオ第2)のメモ。 | トップページ | 漢詩をよむ、学習メモ。第32回 兄弟を懐う 王維と杜甫(NHKラジオ第2 11/8放送、11/15再放送) »