« LDP supremacy renders Diet debate barren | トップページ | Sumo champ charged head-on to greatness »

2005/06/07

Monju plant OK'd, but safety not guaranteed

 僕は英辞郎を使って英語を読みまくり、インターネットラジオのNHKのラジオジャパン英語ニュースで時事英語を聞きまくってます。(^^;また、VOAでヴォイスレコーダーにDLしたMP3音声とテキストも楽しんでます。
参考「こんな感じで英辞郎を使ってます

Monju plant OK'd, but safety not guaranteed

06/01/2005

In Egyptian mythology, the phoenix is a symbol of immortality. It is said the holy bird sets itself on fire every several hundred years to rise anew from the ashes to start another long life.

2005年05月31日(火曜日)付
【天声人語】

 フェニックスは、エジプトの神話に出てくる霊鳥だ。数百年生きると焼け死んで、また生まれ変わる不死の象徴だ。

More than 20 years ago, I visited the the Super-Phoenix fast-breeder nuclear reactor near the French city of Lyons on the Rhone river.

This type of reactor is said to yield more nuclear fuel than it consumes. I had a strong sense that the officials who explained how things worked were very proud to be on the cutting edge of nuclear technology.

 「巨大な不死鳥」と名付けられた高速増殖炉「スーパーフェニックス」を見たのは二十数年前だった。フランス・リヨン近郊のローヌ川沿いの町である。高速増殖炉は、理論上は、使った核燃料よりも多くの核燃料を生むという。職員の説明には、核技術の最先端に居るとの誇りが強く感じられた。

At that time, the Super-Phoenix was the sole demonstration fast-breeder reactor in the world. But its operation was later halted because of a sodium-coolant leak and other accidents.

In 1998, a decision was made to dismantle it. It signified a policy change by France, which was known around the world for promoting the use of nuclear power.

 世界唯一の実証炉だったその「不死鳥」は、後に冷却材のナトリウム漏れなどで運転が止まった。98年には廃炉と決まる。その報には、世界有数の原発推進国での変化が感じられた。

On Monday, the Supreme Court ruled in favor of the government in a lawsuit on the Monju prototype fast-breeder reactor in Tsuruga, Fukui Prefecture. The ruling scrapped a lower court decision that had invalidated state authorization to build it.

For residents of Tsuruga who filed the suit in 1985, the eventual outcome of their 20-year court battle must be hard to accept after contradictory court rulings.

 福井県にある高速増殖原型炉「もんじゅ」の設置許可をめぐる上告審で、最高裁が、国の許可を無効とした二審判決を破棄した。逆転敗訴した住民側が提訴したのは85年だった。提訴からこれまで、20年もの歳月を要した。そして判決は大きな幅で揺れ続けた。住民側には、受け入れがたい思いが、強いだろう。

The top court ruled that authorization to build the Monju reactor was not given illegally because no serious errors were committed when safety inspections were performed.

I wish to point out, however, that the court's endorsement of the government's contention that it acted legally in approving the Monju's construction is not the same thing as whether the reactor can be operated without problems.

 判決は「設置の安全審査に見過ごせないミスはなく、許可は違法ではない」と述べた。しかし、設置許可が違法でなかったと認定したことと「もんじゅ」が正常に運転できるかどうかは別の問題だ。

The name Monju is said to come from Monju Bosatsu, a Buddhist saint of wisdom and intellect. This is an exalted name, just like ``Super-Phoenix.'' The wishes underlying these names given to the fast-breeder reactors in France and Japan are understandable. But the nuts and bolts of daily operation are left to mere humans.

Harnessing nuclear energy is a difficult undertaking with many unknowns. Those who tackle it must always take a careful and humble approach.

 「不死鳥」にしろ、文殊菩薩(ぼさつ)にちなんだという「もんじゅ」にしろ、設置者の命名の思いは、わからないではない。しかし、その現場で日々仕事に取り組んでいるのは生身の人間だ。核エネルギーの制御という、未知なことの多い極めて困難な試みには、常に慎重さと謙虚さが求められる。

--The Asahi Shimbun, May 31(IHT/Asahi: June 1,2005)

|

« LDP supremacy renders Diet debate barren | トップページ | Sumo champ charged head-on to greatness »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/91038/4449668

この記事へのトラックバック一覧です: Monju plant OK'd, but safety not guaranteed:

« LDP supremacy renders Diet debate barren | トップページ | Sumo champ charged head-on to greatness »