April days foretold the end of World War II
僕は英辞郎を使って英語を読みまくり、インターネットラジオのNHKのラジオジャパン英語ニュースで時事英語を聞きまくってます。(^^;
参考「こんな感じで英辞郎を使ってます」
April days foretold the end of World War II
04/30/2005
Sixty years ago, World War II was drawing to a close. Major events in April would help set the world on its postwar course. In one such event, U.S. President Franklin Roosevelt died on April 12, 1945, and was succeeded by Harry Truman.
On the following day, novelist Jiro Osaragi wrote in his diary at his home in Kamakura, Kanagawa Prefecture: ``As if the Americans were waging an avenging battle in Roosevelt's name, they bombarded us heavily around midnight.'' This entry is included in ``Osaragi Jiro Haisen Nikki'' (Jiro Osaragi's diary on defeat in the war) published by Soshisha.
2005年04月29日(金曜日)付
【天声人語】
第二次大戦が終わりに近づく60年前の4月は、その後の世界のありようを左右するような節目となった。米国のルーズベルト大統領が12日に急死してトルーマンが後を継いだ。湘南の鎌倉に住む作家・大佛次郎は13日、「ルーズベルトのともらい合戦のつもりにや夜半大襲す」と記した(『大佛次郎敗戦日記』草思社)。
In Germany, advancing U.S. and Soviet troops linked up on April 25 at Torgau on the Elbe River and took the Oath of Elbe.
Osaragi's diary entry for that day says: ``Reports say Berlin has been divided into two ... My interest now is what will become of (Adolf) Hitler.''
ドイツを追いつめる米軍とソ連軍がエルベ川で出会う「エルベの誓い」は25日だった。その日の日記にはこうある。「伯林(ベルリン)は両断されたと報道せられる……残った興味はヒットラーがどうなるかである」
Italian dictator Benito Mussolini was executed on April 28. According to Noboru Kojima, author of ``Dainiji Sekai Taisen'' (World War II) published by Shogakukan, Hitler sent a telegram to his fellow Axis leader a few days before the execution. The message basically said: ``This life-or-death war has reached a climax. ... No matter how fierce the battle may rage, our allies, who share the resolve of the German people to never fear death, will continue to press forward and overcome this hardship.''
28日、イタリアのムソリーニが処刑される。その数日前、ヒトラーはこの盟友あてに打電したという。「生存か滅亡かの戦いは、頂点に達した……いかに戦いが苛酷であろうとも、あえて死を恐れぬドイツ国民と同様の決意を持つ同盟国民は、事態の打開のために邁進するであろう」(児島襄『第二次世界大戦』小学館)。
In Japan, U.S. forces had landed April 1 on the Okinawa mainland, and the bloody ground warfare was in progress.
The Cabinet of Prime Minister Kuniaki Koiso resigned and was succeeded by that of Kantaro Suzuki.
もう一つの同盟国日本では、1日に米軍が沖縄本島に上陸し地上戦が続いていた。小磯国昭内閣が総辞職して、鈴木貫太郎内閣となる。
``I hear Mussolini was killed and his corpse was publicly displayed in a square in Milan,'' Osaragi wrote in his diary on May 1, the day after Hitler's suicide. ``The newspapers are too coy to report this, but Mussolini's body was apparently hung upside down for the mob to desecrate. Berlin has fallen almost completely, and it appears Hitler is dead, too.''
「ムッソリニが殺害せられミラノの広場にさらされし由。新聞には遠慮して出してないが逆吊りにしてモッブの陵辱にまかせたそうである。伯林も殆ど陥落。ヒトラーも死んだらしい」。日記の日付は5月1日、ヒトラーの自殺の翌日だった。
A ceremony to mark the 60th anniversary of the Oath of Elbe was held Monday at Arlington National Cemetery in the United States. Representatives of nine nations are said to have laid wreaths at a memorial honoring the veterans of the Elbe linkup.
「エルベの誓い」から60年を記念する式が、25日に米アーリントン国立墓地であった。あのソ連は今はなく、九つの国の代表が献花したという。
--The Asahi Shimbun, April 29(IHT/Asahi: April 30,2005)
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)



























































































最近のコメント